Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schleier Deutsch

Übersetzungen Schleier ins Englische

Wie sagt man Schleier auf Englisch?

Sätze Schleier ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schleier nach Englisch?

Einfache Sätze

Sie versteckte ihr Gesicht hinter einem Schleier.
She hid her face behind a veil.
Er wird von einem Schleier der Traurigkeit umgeben.
He is surrounded by a shroud of mourning.
Du weißt, mich deckt der Schleier dunkler Nacht, sonst färbte Mädchenröte meine Wange.
Thou know'st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.
Dem Beobachter waren sie bewundernswerte Gegenstände - ausgezeichnet dazu geeignet, den Schleier über den Motiven und Handlungen der Menschen zu lüften.
They were admirable things for the observer - excellent for drawing the veil from men's motives and actions.
Sie verbarg ihr Gesicht unter einem Schleier.
She hid her face behind a veil.

Filmuntertitel

Meine Schwester leidet an Depressionen und beschreibt sie immer als Schleier. Der sich zwischen sie und die Welt legt.
My sister struggles with depression and she always describes it as a veil. something that gets between her real self and the world.
Da stieg auf, purpurn glÜhend, Schleier in tausend Farben leuchtend, leuchtende Nebel, gespenstischen Herolden gleich, zogen ihr Nahen kÜndend voran: die Sonne.
Then arose, purple glowing, veils shimmering in a thousand colourings, shining mists like eerie heralds came along, announcing its approach: the sun.
Sie essen da keine Kutteln, sondern ihren Schleier.
It ain't tripe you're eating. It's your veil.
Gib deiner Patentante deinen Schleier.
Let your godmother take your veil.
Ich, Iris Matilda Henderson, unverheiratet. verzichte auf die jungfräuliche Vergangenheit. und erkläre, dass ich nächsten Donnerstag. im Schleier und mit Orangenblüten vortrete. und dann meinen Name in Lady Charles Fatheringail ändere.
I, Iris Matilda Henderson, a spinster of no particular parish. solemnly renounce my maidenly past and declare that on Thursday 26. I shall take the veil and orange blossom. and change my name to Lady Charles Fotheringail. -Can't he change his name?
Ich spare es für meine Aussteuer. Ich kaufe mir davon einen Schleier.
Yes, I'm going to buy my veil with it.
Warum lassen Sie sie den Schleier tragen?
Why do you allow her to wear that mantilla?
Whiskey ist wie ein Schlag, Champagner wie ein Schleier.
Whiskey is a slap on the back, and champagne's heavy mist before my eyes.
Mein Schleier.
My veil.
Mein Schleier ist ruiniert!
My veil is ruined!
Unverkennbar selbst mit Schleier.
I'd recognize her with a veil.
Sie trug vor dem Spiegel einen schwarzen Hut und Schleier.
She was in her room in front of a mirror, with a black hat on. pinning a black veil to it.
Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen, sie trug einen dichten schwarzen Schleier, aber sie hatte eine so freundliche Art.
Oh, I couldn't see her face she had a heavy black veil on but she had such a nice way with her.
Der Schleier lüftet sich.
Well, the bell rang.

Nachrichten und Publizistik

Zunächst einmal muss der Schleier der Korruption in Afghanistan gelüftet werden.
First, the veil of corruption in Afghanistan must be lifted.
SINGAPUR- Hinter dem Schleier der Geheimhaltung ist die Entwicklung strategischer und taktischer Raketen in China bereits weit in die dritte Generation der Modernisierung vorangeschritten.
SINGAPORE - Behind a veil of secrecy, China's development of strategic and tactical missiles is well into its third generation of modernization.
Mit der Entwicklung Chinas in Richtung Marktwirtschaft, ergaben sich für das Land Probleme, mit denen auch Industrieländer zu kämpfen haben: Partikularinteressen, die egoistische Argumente hinter einem dünnen Schleier aus Marktideologie verhüllen.
As China has moved toward a market economy, it has developed some of the problems that have plagued the developed countries: special interests that clothe self-serving arguments behind a thin veil of market ideology.
Ähnlich ist es mit Drachen, die sich in Bäumen verfangen. Wenn du auf den Baum kletterst, um ihn zu befreien, könntest du über die Mauer deines Nachbarn blicken und eine Frau ohne ihren Schleier sehen, was dich zum Sünder macht.
Similarly, kites get tangled in trees, and if you climb the tree to free it, you might look over your neighbor's wall and see a woman without her veil, which would put you in sin.
Demzufolge stehen die Führungskräfte nicht unter Druck, die undursichtigen Schleier zu lüften, die ihre Risikobereitschaft vor wirksamen Kontrollen schützen.
As a result, megabanks' senior managers are not pressed to remove layers of opaqueness that shield their risk-taking from effective scrutiny.
Infolgedessen wurde der Schleier zu einem Mechanismus, um ihre Gegenwart in der Öffentlichkeit spürbar zu machen und in religiösen Diskussionen an Glaubwürdigkeit zu gewinnen.
As a result, the veil became a mechanism for making their presence felt publicly and gaining credibility within religious debates.
Für viele Männer, ob sie Islamisten sind oder nicht, bleibt der Schleier ein Zeichen für die Zugehörigkeit zum Islam und für traditionelle Frömmigkeit.
For many men, Islamist or not, the veil remains a sign of Islamic affiliation and traditional piety.
Für viele Frauen ist der Schleier jedoch ein Merkmal der Befreiung - ein Hinweis darauf, dass sie auf eine Art und Weise an der marokkanischen Öffentlichkeit teilnehmen, die ihr eigenes Empfinden der Religionsausübung widerspiegelt.
For many women, however, the veil is a token of liberation - an indication that they have engaged with the Moroccan public in ways that reflect their own sense of religious practice.
Die Islamisten könnten zudem den Schleier und später den Niqab einführen.
The Islamists could also impose the veil and later on the niqab.
Daher findet jeder Kritiker, der intellektuell in der Lage ist, den Schleier der Bankgeschäfte zu lüften und Banker als unfähig und bösartig darzustellen, ein dementsprechend geneigtes Publikum.
So any critic who has the intellectual heft to clear away the smokescreen that bankers have laid around their business, and can portray bankers as both incompetent and malevolent, finds a ready audience.
Indem sie einen Schleier oder einen Bart tragen, das Recht auf Räume für ihr Gebet am Arbeitsplatz oder in der Schule einfordern und besondere Nahrungsmittel beanspruchen, geben sich Moslems offen als solche zu erkennen.
By wearing a veil or beard, claiming the right for places to pray at work or school, and demanding special foods, Muslims identify themselves overtly as Muslims.
Statt eines Stigmas ist der Schleier für Moslems nun zum Zeichen des positiven Bekenntnisses zu ihrer islamischen Identität geworden.
From a stigma, however, it has become for Muslims a sign of their positive affirmation of an Islamic identity.
In früheren Zeiten umwoben vom Schleier des Geheimnisvollen und der Legende, wurde der Nobelpreis erstmals nach 1976 Gegenstand seriöser wissenschaftlicher Untersuchungen, nachdem die Nobel-Stiftung ihre Archive geöffnet hatte.
Shrouded in secrecy and legend, the Nobel Prize first became an object for serious scholarly study after 1976, when the Nobel Foundation opened its archives.
Im Verlauf des vergangenen Jahres begann sich der geheimnisvolle Schleier jedoch zu lüften.
Over the past year, however, the shroud of mystery has begun to drop.

Suchen Sie vielleicht...?