Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Relikt Deutsch

Übersetzungen Relikt ins Englische

Wie sagt man Relikt auf Englisch?

Sätze Relikt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Relikt nach Englisch?

Filmuntertitel

Stanley Kowalski, ein Relikt aus der Steinzeit.
Stanley Kowalski, survivor of the Stone Age.
Rufus, der Anführer, ist ein Relikt aus der Steinzeit.
Rufus, the head of the clan, is something out of the Stone Age.
Ich lief von Klasse zu Klasse, ein altes Relikt, das Einstudiertes lehrte und auf taube Ohren stieß und unwillige Köpfe.
Let's see here. oh, yes, here's a good one. The morgan mansion on sutton place. That's the last one of its kind in new york city.
Ich sah mir gerade ein Relikt von mir an.
I was watching a relic I had a hand in.
Das ist nur ein Relikt.
That's just a relic.
Wissen Sie, das alte Relikt von der Berberküste weiß gar nicht, was Sie an Ihnen hat.
You know, that relic from the Barbary Coast doesn't know what she has in you.
Das Kleid der jungen Braut hängt wie ein Relikt für Besucher im Haus.
The dress of the young bride. is displayed like a relic for all visitors.
Was uns anbelangt, Mr. Szell, sind Sie ein Relikt.
As far as we're concerned, Mr Szell, you're a relic.
Etwas hat die Aufzeichnung ausgelöst, ein Relikt aus der Zeit des Waffenhandels.
We've triggered something left from the Erselrope Wars when the arms business was booming.
Dieses Relikt dort ist Sergeant Major Maclure.
That relic there is Sergeant Major Maclure.
Arbeiten wir dieses Relikt für die 90er auf.
So let's take this relic into the '90s.
Ich fürchte, ich bin ein Relikt.
I fear I am a relic.
Ich nannte dich ein Relikt einer vergangenen Epoche und erwartete eine neue Ära des Friedens.
I told you that you were a relic from an earlier time and that a new era of peace was at hand.
Ein Relikt aus dem Kalten Krieg. Brutale Spione, wie es sie unter uns nicht mehr gibt.
The kind of violent operative that has since been eliminated from our ranks.

Nachrichten und Publizistik

Zunächst könnte sich der Irak-Krieg, der diese Entfremdung herbeiführte, eher als Relikt des 20. Jahrhunderts und nicht als Vorbote des 21. Jahrhunderts herausstellen.
For one thing, the divisive war in Iraq may turn out to be the last act of the twentieth century rather than a harbinger of the twenty-first.
Die Eindämmungspolitik stellt keineswegs ein Relikt des Kalten Krieges dar.
Containment is hardly a relic of the Cold War.
Aus amerikanischer Perspektive handelt es sich bei Europa weniger um ein Modell als vielmehr um ein historisches Relikt.
From the American perspective, Europe is less a model than a historical relic.
Wird die bewundernde politische Ehefrau, die so sehr ein Teil der politischen Landschaft war, dass sie eine eigene Ikonografie hatte - von Strickkleidern bis hin zum verträumten Blick nach oben hin zu ihrem Mann - zu einem Relikt der Vergangenheit?
Is the adoring political spouse - so much a part of the political landscape that she has her own iconography, from knit suits to the dreamy upward gaze at her man - receding into the past?
Die allabendliche, von Fotografen flankierte Parade der Stars auf dem roten Teppich wurde wie ein Relikt aus einer ritualisierteren Zeit abgewickelt.
Every night, the parade of stars up the red carpet, flanked by photographers, played out like a relic of a more ritualistic time.
Das im Jahr 1844 eröffnete Priesterseminar in Halki ist ein Relikt dieser vergangenen Ära des Pluralismus.
The Halki Seminary, opened in 1844, is a relic from that bygone age of pluralism.
Wir könnten z.B. mit den Vereinten Nationen beginnen, die in ihrer gegenwärtigen Form ein Relikt der Lage kurz nach Ende des Zweiten Weltkriegs sind.
We could start, for example, with the United Nations, which, in its current form, is a relic of the situation shortly after the end of World War II.
Einige Menschen, und zwar in beiden Ländern, sahen das Sicherheitsbündnis als Relikt des Kalten Krieges an, das ausrangiert werden müsse.
Some people - in both countries - viewed the security alliance as a Cold War relic to be discarded.

Suchen Sie vielleicht...?