Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Rakete Deutsch

Übersetzungen Rakete ins Englische

Wie sagt man Rakete auf Englisch?

Rakete Deutsch » Englisch

rocket missile skyrocket weapon warhead locket flare firework

Sätze Rakete ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Rakete nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Astronauten flogen mit einer Rakete zum Mond.
The astronauts went up to the moon in a rocket.
Die Rakete sollte mittlerweile auf dem Mond angelangt sein.
The rocket ought to have reached the moon by now.
Die Rakete startete in den Weltraum.
The rocket was launched into space.
Die Rakete war kaum oben, als sie explodierte.
The rocket was hardly up when it exploded.
Superman fliegt so schnell wie eine Rakete.
Superman flies as fast as a rocket.
Maria düste ab wie eine Rakete. Tom verschwand in der Staubwolke, die sie hinter sich herzog.
Mary took off like a rocket. Tom disappeared in the dust cloud she left behind her.
Diese Rakete ist eine mobile Waffe, die schnell von einem Ort zum anderen bewegt werden kann.
This missile is a mobile weapon which can be moved rapidly from one place to another.

Filmuntertitel

Ja, die letzte Rakete.
Just what I said.
Die Mission dieser Rakete ist es, Kraftstoff für die Höhenkontrollfunktionen zu liefern.
The work of this particular rocket is delivering specialized attitude control propellant to the station.
Gucken Sie, eine Rakete landet mit Fallschirmen!
Look, a rocket is landing with parachutes!
Es ist wie ein Herdenritt auf einer Rakete.
It's like riding herd on a skyrocket.
Wir testen eine neue Rakete und Herr DePinna hat gesagt.
We're testing a new skyrocket and Mr. DePinna was saying.
Vergiss die Rakete, Pop.
Never mind the flare, Pop.
Und wenn er einen hat, wird der Umsatz rasant in die Höhe gehen wie eine Rakete.
And when he does, You watch the sales skyrocket.
Ich sollte in einer Rakete hinauffliegen, die niemals mehr herunterkommt.
I ought to go there on a rocket. that never comes down.
Wenn die Polizeiwagen gemeldet werden, wird eine Rakete abgeschossen.
He must be out of his mind!
Ich warf diese Rakete unter Ihre Furzkoje.
I just threw the firecracker under your stinking bunk!
Seien Sie ehrlich, haben Sie je so eine prächtige Rakete gesehen?
Did you ever see such a hand-painted, hand-packed firecracker in your life?
Außer mit einer Rakete unter der Pritsche vom Alten?
A firecracker under the old man's bunk!
Wir hauen ihm die neue Rakete unter die Pritsche.
We're gonna make another firecracker and put it where it really belongs.
Zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit haben wir eine Rakete 1.500 Meilen in den Weltraum geschickt.
What went wrong? For the first time in the history of the world, man has sent a rocket 1500 miles into space.

Nachrichten und Publizistik

Der US-Dollar hat einen Höhenflug erlebt, der japanische Yen hob ab wie eine Rakete, der Euro fiel zu Boden und das britische Pfund stürzte ab und hinterlässt einen riesigen Krater.
The American dollar soared, the Japanese yen went into orbit, the euro fell to earth, and the British pound crashed, leaving a giant crater.
Letzten Monat richteten die Militärstreitkräfte, die ebendiesem Präsidenten unterstehen, eine Rakete auf ein Haus in Damadola, einem pakistanischen Dorf in der Nähe der afghanischen Grenze.
Last month, the military forces that this same president commands aimed a missile at a house in Damadola, a Pakistani village near the Afghanistan border.
Anscheinend glaubt er, dass die Gelegenheit, einen wichtigen Terroristenführer zu töten, Rechtfertigung genug ist, eine Rakete abzufeuern, die fast sicher unschuldige Menschen umbringen wird.
Apparently, he believes that the chance of killing an important terrorist leader is sufficient justification for firing a missile that will almost certainly kill innocent human beings.
BERKELEY - Die Arbeitslosigkeit steigt derzeit wie eine Rakete, da Unternehmen, die normalerweise expandieren und einstellen, dies nicht tun, und die Unternehmen, die normalerweise schrumpfen und Arbeitnehmer abbauen, dies sehr schnell tun.
BERKELEY - Unemployment is currently rising like a rocket, because businesses that normally would be expanding and hiring are not, and those businesses that would normally be contracting and shedding workers are doing so very rapidly.
Für die Welt ist die Frage nun nicht, ob das nordkoreanische Regime seine Rakete abschießen wird, sondern was danach passiert.
The question for the world now is not whether the North Korean regime will launch its missile, but what happens afterward.
Ein Versuch Japans, der USA und anderer, die Rakete abzufangen oder abzuschießen, dürften militärische Spannungen und vielleicht sogar Kampfhandlungen heraufbeschwören.
If Japan, the US, and others attempt to intercept or counter the missile, military tension - even possible combat - is likely to ensue.
Ebenso wenig ließ sich Nordkorea von Obamas Warnungen beeindrucken, wonach Amerika die koreanische Rakete abschießen würde, wenn diese entgegen den Bestimmungen der Vereinten Nationen gestartet werden würde.
Nor was North Korea impressed by Obama's warnings that America might shoot down its rocket if they went ahead with their launch in defiance of the United Nations.
Hinter dem Schutzschild Chinas ließ Kim Jong-il die Rakete aber trotzdem starten und die USA verzichteten auf Interventionen.
Shielded behind a protective China, Kim Jong-il launched his rocket anyway, and the US refrained from action.
Die von den fünf Ländern gesammelten Hinweise deuten auf eine Rakete hin, die von einem russischen Buk-System unter der Führung eines russischen Teams abgeschossen wurde.
Evidence gathered by the five countries points to a missile fired from a Russian BUK system operated by a Russian crew.
Doch schon eine Rakete würde die USA in einen unmittelbaren Kriegsteilnehmer verwandeln und zu noch mehr Gewalt führen.
But even one missile would turn the US into a direct participant, provoking yet more violence.
Doch ist ein Markt keine Rakete, Ökonomen sind keine Raketenwissenschaftler, und in menschlichen Angelegenheiten ist Moral Hazard das wichtigsten Risiko.
But a market is not a rocket, economists are not rocket scientists, and moral hazard is, in human affairs, the risk that matters most.
TOKIO - Die Unha-3-Rakete, die am Morgen des vergangenen 12. Dezember in Sohae in Nordkorea gezündet wurde, flog Minuten später über der Insel Okinawa durch den japanischen Luftraum und stürzte ca. 300 km östlich der Philippinen in den Pazifik.
TOKYO - The Unha-3 rocket launched from Sohae in North Korea on the morning of December 12 passed through Japanese air space over the island of Okinawa 12 minutes later, and crashed into the Pacific Ocean roughly 300 kilometers east of the Philippines.
Im Februar beschuldigte die staatliche syrische Nachrichtenagentur dschihadistische Rebellen, in Khan al-Assal eine Rakete mit chemischen Stoffen abgefeuert zu haben - eine Behauptung, die durch den britischen Fernsehsender Channel Four unterstützt wird.
In February, Syria's state news agency accused jihadi rebels of firing a rocket containing chemical materials in Khan al-Assal - an allegation that the British television outlet Channel Four backs.
Die neueste Ankündigung des Landes, nämlich die Pläne, Mitte April mithilfe einer Unha-3-Rakete einen Bright-Star-3-Satelliten in die Umlaufbahn der Erde zu schießen, ist eine Fortsetzung einer alten Drohung.
With North Korea's announcement of plans to use an Unha-3 rocket to launch its Bright Star-3 satellite into earth orbit in mid-April, the newest threat is a continuation of an old one.

Suchen Sie vielleicht...?