Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Patt Deutsch

Übersetzungen Patt ins Englische

Wie sagt man Patt auf Englisch?

Patt Deutsch » Englisch

stalemate tie tables standoff deadlock

patt Deutsch » Englisch

stalemate deadlock

Sätze Patt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Patt nach Englisch?

Filmuntertitel

Patt.
Deadlock.
Das ist kein Patt.
It's not a deadlock.
Der Computer kann keinen Fehler machen. Vorausgesetzt, ich mache auch keinen, kann man bestenfalls hoffen, dass jede Partie in einem Patt endet, aber ich schlug die Maschine fünfmal.
The computer cannot make an error, and assuming that I do not either, the best that could normally be hoped for would be stalemate after stalemate.
Aber es endete mit einem Patt, wobei die Familie 3 Bauern verlor.
But it ended up a stalemate. with the Family down three pawns.
Nun stehen wir im Patt, KITT.
So far it's a standoff, KITT.
Es ist nur ein Patt.
It is a stalemate.
Wir haben ein Patt.
I guess we got a standoff.
Wir haben ein Patt, Commander.
Stand off, Commander.
Er spielt auf ein Patt hin.
He's playing a stalemate game.
Ich bin jedes Patt in der Geschichte durchgegangen.
I've been through every stalemate game in recorded history.
Es gibt kein Patt auf der ganzen Welt, bei dem man nicht zumindest ein paar der Springer verliert.
I mean, there isn't a stalemate game on earth that you don't lose at least a few foot soldiers.
Ein Patt.
A stalemate.
Die typische Patt-Situation.
We got us a Mexican standoff.
Ohne babylon 4 hätten wir den Krieg verloren oder es wäre zu einem Patt gekommen.
Without Babylon 4, we would have lost the war or it would have ended in a stalemate.

Nachrichten und Publizistik

Neben dem endlosen israelisch-palästinensischen Konflikt verlangen auch der instabile Irak, der Arabische Frühling, der Bürgerkrieg in Syrien und das anhaltende Patt hinsichtlich der nuklearen Ambitionen des Iran die Aufmerksamkeit Amerikas.
In addition to the eternal Israel-Palestine conflict, Iraq's instability, the Arab Spring, Syria's civil war, and the ongoing nuclear standoff with Iran all demand America's attention.
Unabhängig davon, wie das aktuelle Patt beigelegt wird, wirft das Urteil für die Emittenten und Inhaber von Staatsanleihen viele Fragen auf.
Regardless of how the current impasse is resolved, the ruling raises many questions for issuers and holders of sovereign debt.
Die Wahl führte zu einem politischen Patt.
The election produced a political stalemate.
Um es aber zu erreichen, muss Europa das ideologische Patt überwinden, das die Umweltdebatte lähmt.
But to achieve it, Europe must overcome the ideological stalemate that is paralyzing the environmental debate.
Doch ist in einem bereits polarisierten Umfeld ein Patt zwischen Ortega und Bush nicht mehr als eine sich selbst erfüllende Prophezeiung.
But in an already polarized environment, an Ortega-Bush standoff is nothing more than a self-fulfilling prophecy.
Doch 2006, als Israel und die Hisbollah einander bei den Kämpfen im Libanon gegenseitig patt setzten, waren die Mitgliedsstaaten nur allzu gern bereit, eine UNO-Friedenstruppe zu beauftragen.
Yet in 2006, when Israel and Hezbollah fought to a stalemate in Lebanon, states were only too happy to turn to a UN peacekeeping force.
Also bleibt es beim Patt, und die Krise verschärft sich.
So the standoff continues, and the crisis worsens.
Dort kämpfte man bis 1992 gegen die USA und die lokale Armee bis es zu einem Patt kam, das dem Land letztlich Frieden und wachsenden Wohlstand brachte.
Nicaragua, in 1979; and El Salvador, where, by 1992, they fought the US and the local army to a stalemate, bringing peace and growing prosperity to their country.
Bis jetzt sieht es nach einem Patt aus, denn der Vorsitzende der Wahlkommission hat öffentlich im ägyptischen Fernsehen erklärt, dass er jegliche Überwachung des Wahlprozesses durch Bürger ablehnt..
Thus far, a standoff looks likely, as the head of the presidential election commission has stated publicly on Egyptian television that he refuses all citizen monitoring of the election process.
Auf der Grundlage vieler Stunden produktiven Dialogs mit führenden iranischen Regierungsvertretern in Teheran, New York und anderswo bin ich überzeugt, dass dieser Vorschlag das Patt hätte brechen können.
I am confident, on the basis of many hours of productive dialogue with senior Iranian officials in Tehran, New York, and elsewhere, that this proposal could have broken the deadlock.
Mit der Ausnahme von Libyen, wo das gewaltsame Patt noch eine Weile anhalten könnte, werden sich auch die bedrängten nordafrikanischen Regimes weiter durchwursteln.
Outside of Libya, where violent stalemate could continue for some time, embattled North African regimes also will muddle through.
Ebenso bedeutet globale Integration, dass die Probleme der Eurozone die US-Wirtschaft gefährden, während das Patt bei der US-Schuldengrenze die Finanzmärkte weltweit bedroht.
Likewise, global integration means that eurozone distress threatens the US economy, while the US debt-ceiling standoff threatens financial markets everywhere.
Und in Japan hat das politische Patt in der Frage der Strukturreformen dazu geführt, dass das Land unfähig ist, sich seinem langfristigen wirtschaftlichen Niedergang entgegenzustemmen.
And Japan's political stalemate on structural reforms has left it helpless to stem long-term economic decline.
Vor diesem Hintergrund scheint ein Patt im Donezbecken wahrscheinlicher als eine klare Offensive, die auf die Besetzung der übrigen Region und die Herstellung eines Landkorridors zur Krim abzielt - das Ergebnis, das viele im Westen zunächst befürchteten.
Against this background, a stalemate in the Donbas seems more likely than an outright offensive aimed at occupying the remainder of the region and establishing a land corridor to Crimea - the outcome that many in the West initially feared.

Suchen Sie vielleicht...?