Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Nationalität Deutsch

Übersetzungen Nationalität ins Englische

Wie sagt man Nationalität auf Englisch?

Nationalität Deutsch » Englisch

nationality citizenship

Sätze Nationalität ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Nationalität nach Englisch?

Einfache Sätze

Welcher Nationalität ist dieser Kameramann da drüben?
What is the nationality of that cameraman over there?
Welcher Nationalität ist dieser Kameramann da drüben?
What's the nationality of that cameraman over there?
Welche Nationalität hast du?
What is your nationality?
Welcher Nationalität sind Ihre Eltern?
What is your parents' nationality?
Wissenschaft und Kunst gehören der Welt an, und vor ihnen verschwinden die Schranken der Nationalität.
Science and art belong to the whole world, and before them vanish the barriers of nationality.

Filmuntertitel

Weder Juden noch Araber wollten ihr Statut für die französische Nationalität aufgeben.
Neither Jews nor Arabs wanted to give up their special status in exchange for French citizenship.
In Paris gibt man mir die französische Nationalität.
In Paris, they saw fit to grant me French citizenship.
Sie verschwiegen mir ihre Nationalität.
You never said the girl was English.
Ihre Nationalität?
What is your nationality?
Ja, er hat sich verloren und findet sich nicht wieder. - Sie müssen doch eine Nationalität haben!
I'll go and radio the authorities and dump it in somebody's lap.
Ihre Nationalität?
What is your nationality?
Ich hatte Befehl, durch Heirat die britische Nationalität zu erhalten, bevorzugt in eine Marinefamilie.
I had orders to acquire British nationality by marriage preferably into a naval family.
Wer sind Sie eigentlich? Woher kommen Sie? Was haben Sie für eine Nationalität?
Where are you from, your background, your nationality?
Ich habe keine Nationalität.
I have no nationality.
Nationalität?
Nationality.
Mit der Nationalität haben diese Dinge nichts zu tun.
These things doesn't have anything to do with nationality.
Also, ich habe zwei Positionen, hochkant oder quer, je nach lhrer Nationalität.
Well, I've got two positions, straight up or sideways, depending on your nationality.
Nationalität?
Nationality?
Zuerst Ihr Reiseziel, Ihre Nationalität und Ihren vollen Namen.
Your destination, your nationality and your full name.

Nachrichten und Publizistik

Aber Volkszugehörigkeit als Hauptmerkmal der Nationalität ist ein vages und gefährliches Konzept, nicht zuletzt, weil Minderheiten dadurch keine Berücksichtigung finden.
But ethnicity as the main marker of nationality is a vague and dangerous concept, not least because it leaves all minorities out in the cold.
Das Problem ist also vorrangig keine Frage der Nationalität oder der Diskriminierung, sondern der Politik.
The problem, then, is not mainly one of nationality or discrimination, but of politics.
Die Antwort ist zum Teil von der Nationalität abhängig.
The answer depends partly on nationality.
Doch können Kultur und Nationalität oder selbst gaullistischer Chauvinismus nicht alles erklären.
But culture and nationality, or even Gaullist chauvinism, cannot explain everything.
Sollten diese internationalen öffentlichen Institutionen sich nicht nach der Person mit den besten Qualifikationen ohne Rücksicht auf ethnische Zugehörigkeit, Religion, Geschlecht oder Nationalität umsehen?
Shouldn't these international public institutions be looking for the best-qualified person, regardless of race, religion, gender, or nationality?
Wird die derzeitige Praxis beibehalten, so wird die Wahl für diese Schlüsselposition auf der Grundlage der Nationalität, und nicht des Verdienstes getroffen.
If current practices are maintained, the choice for this key post will be made on the basis of nationality, not merit.
Sie kommen mit diesem Griff nach der Macht durch, obwohl er dem Vertrag von Maastricht widerspricht, in dem die Nationalität als Kriterium für die Mitgliedschaft im Direktorium ausgeschlossen wird.
They are getting away with their power grab even though it goes against the Maastricht Treaty, which excludes nationality as a criterion for membership on the Executive Board.
Der Wert des Lebens eines unschuldigen Menschen variiert nicht aufgrund seiner Nationalität.
The value of the life of an innocent human being does not vary according to nationality.
Obwohl die Anerkennung der israelischen Nationalität selbst unter den meisten Ländern im Nahen Osten immer weiter verbreitet ist, wird dieser Prozess von zwei eng zusammenhängenden - und gefährlichen - Ansichten behindert.
Although recognition of Israeli nationality is increasingly widespread, even among most nations of the Middle East, it remains obstructed by two closely related - and dangerous - notions.
Aus diesem Prozess heraus hat Marokko nicht nur sein Familiengesetz überarbeitet, sondern auch grundlegende Gesetze, die Nationalität, Medienbesitz und politische Organisationen regeln.
Out of this ferment, Morocco has not only revised its Family Law, but also fundamental laws governing nationality, media ownership, and political organizations.
Erstens ist die Frage der jüdischen Nationalität in der Tat sehr kompliziert, selbst für Juden, da viele sich nur im religiösen Sinne als Solche betrachten.
First, the question of Jewish nationality is, in fact, very complicated, even for Jews themselves, as many consider themselves Jewish only in a religious sense.
Insbesondere ist es an der Zeit, perspektivisch an Städte und nicht an Lager zu denken - Orte, an denen bis zu einer Million Flüchtlinge einer bestimmten Nationalität in Sicherheit leben und erfahren können, wie sie sich eine bessere Zukunft aufbauen.
In particular, it is time to embrace the prospect not of camps but of cities - places where up to a million refugees of any particular nationality can live safely and learn how to build a better future.
Im Namen der nationalen Sicherheit werden die Bürger ihrer Nationalität beraubt, Demonstranten auf der Straße erschossen und Tausende willkürlich inhaftiert.
In the name of national security, citizens are stripped of their nationality, demonstrators are shot in the street, and thousands are held in arbitrary detention.
Doch erforschen die amtlichen Statistiker seit langem die nationale Herkunft von Einwanderern und dürfen die vorherige Nationalität von Personen angeben, die die französische Staatsbürgerschaft angenommen haben.
But government statisticians have long been studying the national origins of immigrants, and are permitted to indicate the previous nationality of people who have acquired French citizenship.

Suchen Sie vielleicht...?