Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mittler Deutsch

Übersetzungen Mittler ins Englische

Wie sagt man Mittler auf Englisch?

mittler Deutsch » Englisch

median mid mean central average

Mittler Deutsch » Englisch

mediator middle center

Sätze Mittler ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Mittler nach Englisch?

Filmuntertitel

Lucien wird als Mittler fungieren.
Lucien will act as a go-between.
Die Wesen aus dem All haben sie als Mittler benutzt, um mit uns Kontakt zu bekommen.
The aliens brainwashed her to convey their will to us. That's enough!
Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm?
KALBSFLEISCH-MITTLER-AUCHER VON HAUTKOPFT OF ULM?
Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm.
GUMBERABER-SHONENDANKER- KALBSFLEISCH-MITTLER-AUCHER VON HAUTKOPFT OF ULM.
Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm erinnern können.
GUMBERABER-SHONENDANKER- KALBSFLEISCH-MITTLER-AUCHER VON HAUTKOPFT OF ULM.
Ich bin nur der Mittler.
Look, I'm just a runner.
Wissen die auf der Erde mittler- weile, warum wir abgestürzt sind?
Do they have any idea back on Earth why we crashed?
Der bittere Hass von einst ist mittler- weile respektierlichem Ekel gewichen.
The bitter hatred's now settled into a respectful disgust.
Wenn die Evolution seine Mittler auswählt, hat das seinen Preis.
When evolution selects its agents, it does so at a cost.
Mittler zwischen den Welten.
Intermediary beings par excellence.
Mittler zwischen dem Bewussten und Unbewussten?
Intermediary between consciousness and unconsciousness?
Du brauchst sie nicht als Mittler benutzen.
You don't have to use her as an intermediary.
Seine Heiligkeit sah den Papst als Mittler. zwischen Irdischem und Himmlischem.
His Holiness once told me a pope was a man torn between the real world and the divine.
Mittler zwischen den diesseitigen und jenseitigen Gefilden.
Dr. Dre. What?!

Nachrichten und Publizistik

Laut Anordnung des Gerichts darf Argentinien die Inhaber der neuen Anleihen nicht bezahlen, sofern es nicht auch die Holdouts bezahlt, und kein US-Finanzinstitut kann als Mittler für argentinische Zahlungen agieren.
Under the court order, Argentina may not pay the holders of the new bonds unless it also pays the holdouts, and no US financial institution can serve as an intermediary to make payments for Argentina.
Die Alternative einer externen multilateralen Organisation, die in derartigen Streitfällen als Mittler auftritt, stößt laut dem Bericht seitens der G20-Länder auf wenig Gegenliebe.
The alternative of relying on a third-party multilateral organization to act as mediator in such disputes, the report explains, has little support from G-20 countries.
Könnte eine derartige Leichtigkeit und Effizienz nicht auch die Instabilität der Märkte anheizen und den Interessen der Mittler und gar nicht denen ihrer Klienten dienen?
Might such ease and efficiency not also fuel market instability, and serve the interests of intermediaries rather than their clients?
Mit der Vergabe des Friedensnobelpreises an die Indonesier statt an einen europäischen Mittler für Aceh hätte das Nobelpreiskomitee anerkannt, dass sich die Welt verändert hat.
By giving the Nobel Peace Prize to the Indonesians instead of a European mediator for Aceh, the Nobel Prize Committee would have recognized that the world has changed.
Obwohl die EU anwesend sein muss, kann sie kein neutraler Mittler sein, da Griechenland und Zypern beide Mitglieder sind.
While the EU must be present, it cannot be a neutral mediator, since Greece and Cyprus are both members.
Statt ihn einfach zu einem Ersatz für alle übrigen Kreditquellen zu machen, sollte man seine Rolle als Mittler zwischen Kreditgebern und den Kreditnehmern aus den Schwellenländern stärken.
Rather, the Fund's role, even in the current crisis, should be sharpened as an interlocutor between lenders and developing country borrowers, rather than simply as a replacement for all other loan sources.
Israel will keinen unvoreingenommenen Mittler, sondern einen bedingungslosen Unterstützer.
Israel does not want an even-handed mediator but an unconditional supporter.
Technokraten können jedoch eine nützliche Funktion als ehrliche Mittler übernehmen, wenn traditionelle Politiker in Misskredit oder Parteien in eine Sackgasse geraten sind.
Technocrats can play a useful role as honest brokers when traditional politicians have become discredited or parties are deadlocked.
Indirekt haben die sehr Reichen, einige von ihnen außerhalb der USA, den anderen Einkommensgruppen Geld geliehen, wobei der Finanzsektor auf sehr aggressive Weise als Mittler tätig war.
Indirectly, the very rich, some of them outside the US, lent to the other income groups, with the financial sector intermediating in aggressive ways.

Suchen Sie vielleicht...?