Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

La Devise

Sätze La Devise ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich La Devise nach Englisch?

Filmuntertitel

Unsere Direktion stellt die Devise auf: - Dem Mann, der duftet, gehört die Zukunft.
It is the contention of our management that the man who smells is a thing of the future.
Man riecht Ihnen diese Devise an!
You ought to go a long way.
Nach der Devise hast du wohl geheiratet.
You mean just like a marriage?
Es ist ernst, der Zufall zu sein, jeder Schwester die Sentenz zu geben, die ein Jahr ihre Devise sein wird.
Of being the chance that gives each sister the text that will be her motto all year?
Klarheit ist meine Devise.
Clarification is my currency.
Nie aufgeben! Das ist meine Devise.
Never say die, that's my motto.
Bei so einem Wilden lautet die Devise: Auge um Auge!
With a savage like that, it's dog eat dog.
Mit den richtigen Leuten schlafen, meine Devise.
Helpful lays are my motto.
Von vorne anfangen und Rechnungen ausgleichen war Catherines Devise.
A clean slate, all debts paid. That was Catherine's philosophy.
Nun, dieser Freund, der einen wunderschönen Namen trug, Emmanuel, ähnelte mir nicht. Seine Redensart ist für mich eine Devise geworden, die ich scherzhaft anbringe, die aber im Grunde, meines Erachtens, die ernstzunehmenste Definition von Intelligenz ist.
His quip has become a sort of motto that I quote as a joke but it is for me the most serious definition of intelligence.
Immer schön achtgeben, das ist die Devise, Mrs. Cribbins.
Keep them in their place. That's the ticket, Mrs. Cribbins.
Ich bin immer derselben Devise gefolgt: cherchez la femme.
Ah you know, same old urge. 'Chercher la femme'.
Die Führung des Yamashiro-Syndikats hat die Devise ausgegeben, keine Angriffe zu starten.
And the Yamashiro Organization has decided to refrain from aggressive action.
Totale Überwachung, das ist meine Devise, Mr. Norris.
Surveillance is the name of the game around here, Mr. Norris.

Nachrichten und Publizistik

Politische Blockade ist in den letzten Jahren in Washington zur Devise geworden.
Stalemate has become the name of the game in US politics in recent years.
Einst galt unter Bankern die Devise, jeden Kreditnehmer zu kennen und Kreditentscheidungen von Fall zu Fall treffen.
Bankers were once supposed to know every borrower, and to make case-by-case lending decisions.