Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Keil Deutsch

Übersetzungen Keil ins Englische

Wie sagt man Keil auf Englisch?

keil Deutsch » Englisch

wedge

Sätze Keil ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Keil nach Englisch?

Filmuntertitel

Da wollte jemand einen Keil zwischen uns und den Wächtern treiben.
Well, if you ask me, I'd say it must have been some fellow who wanted to sow the seeds of discord between us and the Guardians.
Einen Keil in meine ehelichen Bande treiben?
Cause a rift in my matrimonial bonds?
Adams, ich muss die Partei in diesem Staat zusammenhalten, und Sie versuchen, einen Keil reinzutreiben.
Adams, I've got to hold this party together in this state. These star-spangled heroics of yours will blow it a mile high.
Ich komme mir vor wie ein Keil zwischen euch.
You make me feel like a heel, coming between you.
Du bist kein Keil zwischen uns.
You didn't come between us.
Wir taten es, um zusammen zu sein, aber es treibt einen Keil zwischen uns.
We're not the same anymore. We did it so we could be together, but instead of that it's pulling us apart.
Keil sie fest.
Chuck it up.
Reichen Sie mir bitte den Keil?
Give me the wedge, will you?
Geben Sie mir den Keil.
Give me that wedge.
Die Amerikaner haben einen richtigen Keil gebildet.
Shut up! The Americans made quite a wedge.
Willst du einen Keil zwischen uns treiben? Was denkt ihr darüber?
You slanderer, you want to break us up with slanderer?
Wir werden einen Keil vortreiben, um seine Streitmacht zu spalten.
We'll drive a wedge along the shore. and keep his forces split.
Wenn wir auf Widerstand stoßen, geben wir den Feuerangriff, die Pioniere entminen das Vorfeld, wir ziehen die Leine durch und treiben einen Keil in Weißwasser.
If they resist, we'll use artillery, sappers will clear the ground, we pull the lines, we go there and we attack Weisswasser.
Sie müssen einen Keil dazwischen schieben, Cavor!
Block it! Block it!

Nachrichten und Publizistik

Lücken im sozialen Netz haben zu einem hohen und weiter steigenden Niveau an Vorsorge-Ersparnissen geführt - was einen Keil zwischen die Steigerungen beim Arbeitseinkommen und jedem Anstoß zur Freisetzung von Kaufkraft führt.
Holes in the social safety net have led to high and rising levels of precautionary saving - driving a wedge between increases in labor income and any impetus to discretionary purchasing power.
Doch würde ein syrisch-israelischer Frieden einen Keil zwischen Syrien und den Iran treiben und damit die Kanäle für Waffenlieferungen an die Hisbollah durchtrennen, was die lebenswichtige Stabilisierung des Libanons ermöglichen würde.
But a Syrian-Israeli peace would drive a wedge between Syria and Iran, thereby cutting off Hezbollah's lines of arms supply while allowing the vital task of stabilizing Lebanon to succeed.
Xi nutzte die Gelegenheit, einen Keil zwischen die zwei Hauptverbündeten Amerikas in Asien zu treiben, und ließ ein Denkmal für Ahn bauen.
Xi seized the opportunity to drive a wedge between America's two main Asian allies, and built a memorial to Ahn.
Die Bewegung der Anwälte hat, so scheint es, einen historischen Keil zwischen die Justiz und die Exekutive getrieben.
The lawyer's movement, it seems, drove a historic wedge between the judiciary and the executive.
Und während die Verwundbarkeit zunimmt - und ein finanzieller Keil in den Kern der Eurozone (Deutschland und Frankreich) getrieben wird - verdüstern sich die Wachstums- und Beschäftigungsaussichten.
And, as fragilities increase - and as a financial wedge is driven into the eurozone's core (Germany and France) - growth and employment prospects dim.
Russland könnte sich entschließen, den Präzedenzfall Kosovo zu missbrauchen, um einen noch tieferen Keil zwischen die russisch- und ukrainischsprachige Bevölkerung zu treiben.
Russia may decide to abuse the Kosovo precedent further to divide Ukraine's population between Russian speakers and Ukrainian speakers.
Die vom 3. Plenum gebilligten Reformen konzentrieren sich auf diesen Keil zwischen Einkommen und Konsum. Sie umfassen konkrete Vorschläge, die darauf abzielen, das Verhalten der von Furcht geleiteten chinesischen Familien zu ändern.
The reforms endorsed by the Third Plenum focus on this wedge between income and consumption, offering specific proposals aimed at altering the behavior of fear-driven Chinese families.
Schließlich hatte sich Luschkow kritisch über Medwedew geäußert und Putin gleichzeitig gelobt - angeblich, um einen Keil zwischen die beiden zu treiben.
Luzhkov, after all, had been vocally critical of Medvedev, while praising Putin - allegedly an attempt to drive a wedge between the two.
Und schließlich hatte die Türkei im Gefolge der russischen Annexion der Krim 2014, die einen Keil zwischen den Kreml und den Westen trieb, eine strategisch vorteilhafte Position zwischen den beiden Seiten eingenommen.
Finally, following Russia's annexation of Crimea in 2014, which drove a wedge between the Kremlin and the West, Turkey had carved out a strategically advantageous position between the two sides.
In beiden Fällen - sowohl der Finanzstabilität als auch der Cyber-Sicherheit - schafft das Ansteckungsrisiko eine Lage, in der sich ein Keil zwischen privaten Anreizen und gesellschaftlichen Risiken ausbilden kann.
In both cases - financial stability and cyber security - the risk of contagion creates a situation in which a wedge can form between private incentives and social risks.

Suchen Sie vielleicht...?

Keilbeinhöhle | Kei | Keim- | Keim | Keile | Keila | Keiko | keiki | Keijō | Keiji | keift | Keid