Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

innere Deutsch

Übersetzungen Innere ins Englische

Wie sagt man Innere auf Englisch?

innere Deutsch » Englisch

interior inner inward intestine

Innere Deutsch » Englisch

inside interior inner part

Sätze Innere ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Innere nach Englisch?

Einfache Sätze

Das ist eine innere Angelegenheit dieses Landes.
That is an internal affair of this country.
Ich fürchte, ich habe innere Blutungen.
I'm afraid I have internal bleeding.
Er erlitt bei dem Unfall innere Verletzungen.
He suffered internal injuries in the car accident.
Im Leben geht es nur darum, die innere Leere zu füllen. Arbeit, Alkohol, Musik: wir alle brauchen irgendeinen Ersatz für Liebe.
Life is all about filling up the emptiness inside. Work, alcohol, music, we all have our substitutes for love.
Der Pluto hat eine sehr ungewöhnliche Bahn: alle 248 Erdenjahre dringt er ins Innere der Neptunbahn ein und bleibt dort für 20 Jahre. Während dieser 20 Jahre ist er der Sonne näher als der Neptun.
Pluto has a very unusual orbit. Once every 248 Earth years, Pluto swings inside the orbit of Neptune. It stays there for twenty years. During those twenty years, Pluto is closer to the Sun than Neptune.
Die Planeten unseres Sonnensystems sind in innere und äußere Planeten eingeteilt.
The planets in our solar system are classified as inner planets and outer planets.
Die Erde ist der einzige innere Planet unseres Sonnensystems, an dessen Oberfläche es flüssiges Wasser gibt.
Earth is the only inner planet in our solar system that has liquid water on its surface.
Neptun erzeugt mehr Wärme, als er von der Sonne bekommt. Das deutet darauf hin, dass er eine eigene innere Wärmequelle besitzt.
Neptune generates more heat than it absorbs from the Sun, indicating it has its own internal heat source.
Durch die Vermessung der Gravitations- und Magnetfelder von Jupiter wird Juno die innere Struktur des Planeten enthüllen und die Masse des Kerns bestimmen.
By mapping Jupiter's gravitational and magnetic fields, Juno will reveal the planet's interior structure and measure the mass of the core.
Die Musik, die du hörst, spiegelt deine innere Welt wider.
The music you listen to reflects your inner world.
Das Innere des Hauses entspricht seinem freundlichen Äußeren.
The interior of the house corresponds to its pleasant exterior.
Ich war im Begriff, mir ein neues Auto zu kaufen, aber eine innere Stimme riet mir, dem Verkäufer nicht über den Weg zu trauen.
I was on the brink of buying the new car, but something inside told me to not trust the salesman.

Filmuntertitel

Das Innere dieser Station.
This is not going to be good.
Ein Blizzard ist das Innere eines Bussards.
A blizzard is the inside of a buzzard.
Der NebeI bewegt sich ins Innere.
It's bringing that fog bank in.
Aber dein Sinn für die innere Göttlichkeit erlaubt dies nicht.
But your sense of inner divinity wouldn't allow that.
Gewissen ist die kleine innere Stimme, auf die die Menschen nicht hören wollen.
A conscience is that still small voice that people won't listen to.
Sein Auge hat sich natürlich entzündet und der Dozent hat erklärt, dass das Innere unseres Magens dieselbe Struktur wie unser Auge hat.
Of course, his whole eye got inflamed, and the lecturer pointed out. that the lining in your stomach. is exactly the same composition as your eyeball.
Vergib ihm, oh Herr, der du ins Innere aller Herzen blickest.
Forgive him, oh, Lord. who knowest the secret of all hearts.
Die innere ist aus Wachspapier, die äußere aus Silberpapier.
The inner one made of wax paper, the outer with silver paper.
Julie, wenn George auf seine innere Stimme hört hab ich keine Angst davor, was geschehen wird.
Julie, darling, if George listens to the voice within himself, I'm not afraid for what will happen.
Du kehrst mein Auge mir so recht ins Innere. Da seh ich schwarze Flecke eingegraben, die nicht von Farbe lassen.
Thou turn'st mine eyes into my very soul and there I see such black and grained spots as will not lose their stain.
Ihr würdevolles Verhalten sagte mir, dass ihre innere Schönheit ihrer äußeren in nichts nachstand.
Her dignity of bearing at the worst moments of her grief had impressed me with the feeling that here was a woman whose quality matched her beauty.
Aber es gibt nichts Komplizierteres als das Innere eines Torpedos.
You don't really know what you're asking. You see, there ain't nothing so complicated as the insides of a torpedo.
Sie weiss, dass das Leben in der Welt des Geistes innere Freiheit bedeutet.
Her. her mind. Is really developing quite remarkably, Mr. Scott.
Die innere Neuordnung wurde durch rein gar nichts katalysiert.
Done what? The radioactive groups in the fibre-forming molecules haven't catalysed the internal rearrangement, not in the least.

Nachrichten und Publizistik

Obwohl die saudische Herrscherfamilie, die Al-Sauds, unter enormem Druck steht, dem Beispiel ihrer Nachbarn zu folgen, bleibt der innere Widerstand dagegen sehr stark.
Although the Saudi ruling family, the al-Saud, is under enormous pressure to follow the example of its neighbors, internal resistance to doing so remains very strong.
Doch gibt es keinen Grund, warum internationale Bemühungen, die Denuklearisierung Nordkoreas zu gewährleisten, Strategien ausschließen müssten, die darauf abzielen, eine innere Reform herbeizuführen.
But there is no reason why international efforts to ensure North Korea's denuclearization must preclude policies aimed at bringing about domestic reform.
In der unmittelbaren Zukunft werden die innere Sicherheit, der Irak, die Wirtschaftskrise und die vor der Tür stehenden Präsidentschaftswahlen im Jahr 2004 ganz oben auf der Prioritätenliste der US-Regierung stehen.
In the near future, the US government will be focused on homeland security, Iraq, the slumping domestic economy, and the run-up to the 2004 presidential election.
Zu Beginn war der Konflikt in Syrien eine innere Angelegenheit und die Beteiligung der UNO auf humanitäre Hilfe und Flüchtlingsfragen beschränkt.
When the Syrian conflict began, it was an internal matter, with UN involvement limited to humanitarian and refugee issues.
Als ständiges Mitglied des Sicherheitsrates ist Russland verpflichtet, zu handeln. Man kann sich (ebenso wenig wie China) weiter hinter dem Argument verschanzen, dass sich die UNO nicht in Syriens innere Angelegenheiten einmischen soll.
As a permanent member of the Security Council, Russia thus has an obligation to act; it (and China) can no longer hide behind the argument that the UN should not be engaged in Syria's internal affairs.
Dieser innere Wandel muss ermutigt werden, denn er wird sich als effektiver dabei erweisen, das Verhalten des Regimes zu beeinflussen, als Druck von außen.
This internal change needs to be encouraged, because it will prove more effective than external pressure in influencing the regime's behavior.
Der Konvent zur Zukunft Europas diskutiert momentan über die mögliche Integration in verschiedenen Bereichen wie innere Sicherheit, Einwanderung, Elemente einer gemeinsamen Außenpolitik und äußere Sicherheit.
The Convention on the Future of Europe is discussing ways to integrate new policy areas, such as internal security, immigration, elements of a common foreign policy and of external security.
Militärische Aktionen neigen dazu, die innere Opposition gegen das eigentlich angegriffene Regime zum Schweigen zu bringen.
Military action tends to silence internal opposition to the regime against which it is directed.
Wenn überhaupt, herrscht nur wenig Sorge, dass sich Europa über die ESVP in innere Angelegenheiten Chinas wie beispielsweise Taiwan einmischen wird.
There is little concern, if any, about the ESDP intervening in internal Chinese affairs, such as Taiwan.
Die zentralen Interessen der chinesischen Politik sind die innere Modernisierung des Landes, die politische Stabilität und der Erhalt des Regimes und die Einheit des Landes (unter Einschluss Taiwans).
The vital interests guiding Chinese policy are internal modernization, the ruling regime's political stability and survival, and the country's unity (which includes Taiwan).
Diese innere Wachstumsorientierung aber hat massive innen- wie außenpolitische Konsequenzen.
Otherwise, the rapid and fundamental transformation of the country from a largely agrarian to an ultra-modern industrialized society could not proceed without destabilizing the system.
Außenpolitisch wird China versuchen, seine innere Transformation durch Ressourcensicherung und offene Marktzugänge abzusichern.
In foreign-policy terms, China will attempt to protect its domestic transformation by securing resources and access to foreign markets.
Seit 1989 hat die Partei unnachsichtig ihre zentrale Führung gefestigt, innere Parteidemokratie wurde unterdrückt und die Abstimmverfahren sind im Grunde degeneriert.
Since 1989 the Party has relentlessly consolidated its central leadership, internal party democracy has been suppressed and voting procedures have actually degenerated.
Die innere Uneinigkeit der Demokraten in dieser Frage wird deutlich, wenn man drei wichtige Vorschläge zur Bekämpfung der Einkommensungleichheit vergleicht, die die Partei und ihre Verbündeten in den letzten Wochen vorgelegt haben.
The Democrats' internal disagreement on this issue is apparent when one compares three major proposals to address income inequality that the party and its allies have presented in recent weeks.

Suchen Sie vielleicht...?