Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Hypothek Deutsch

Übersetzungen Hypothek ins Englische

Wie sagt man Hypothek auf Englisch?

Sätze Hypothek ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Hypothek nach Englisch?

Einfache Sätze

Mein Haus ist nicht mit einer Hypothek belastet.
My house is a mortgage-free house.
Als Tom seine Arbeit verlor, konnte er nicht länger seine Hypothek zurückzahlen, und ihm drohte die Zwangsversteigerung.
When Tom lost his job, he couldn't keep up his mortgage repayments and he was threatened with foreclosure.
Das Schlimmste, was passieren kann, ist, dass Tom seine Arbeit verliert und die Hypothek nicht weiter abbezahlen kann.
The worst-case scenario is that Tom will lose his job and won't be able to keep up his mortgage payments.
Tom hat eine Hypothek auf sein Haus aufgenommen.
Tom mortgaged his house.

Filmuntertitel

Einen Schuldbrief, eine Hypothek.
I'll give you a note, a mortgage.
Mr. Schaffer von der Guaranty kümmert sich um Ihre Hypothek.
I spoke to Mr Schaffer at the Guaranty. He'll take care of your mortgage.
Aber, Mr. Dickson, ich dachte, Sie kümmern sich um die Hypothek.
But, Mr Dickson, I thought you were taking care of the mortgage.
Von Witwen nehme ich keine Hypothek an.
I don't like to take mortgages from widows.
Die Hypothek?
You mean the mortgage?
Barnaby, dieser alte Geizhals. hat eine Hypothek auf diesen Schuh.
That old stingely Barnaby holds the mortgage against this shoe.
Bittest du ihn nicht um das Geld für die Hypothek?
Say, aren't you gonna ask him about the money to pay off the mortgage?
Hätte er bloß die Hypothek nicht!
If only he didn't have that mortgage.
Wir werden dem alten Gauner die Hypothek schon abluchsen.
Stannie and me will find a way to get the mortgage from that old buzzard!
Dann kriegen wir die Hypothek.
Then we'll get the mortgage.
Oh ja, die Hypothek!
Oh yes. The mortgage.
Wenn ich eine Hypothek auf unser Geschäft aufnehme, kann ich ihn bar bezahlen.
By mortgaging the house and my business, I can pay it right off.
Eine Hypothek auf Tara.
Mortgage on Tara.
Das ist es ja, mein eigener Vater ist ein Gauner, oder wie nennst du einen Mann, der eine Hypothek auf sein Schloss aufnimmt das schon überbelastet ist.
That's what's so depressing. My own father, a scoundrel. Mortgaging the mortgage on our castle which was already mortgaged.

Nachrichten und Publizistik

Die meisten Menschen zahlen einfach ihre Hypothek ab, leisten die Pflichtbeiträge zu ihrer staatlichen oder privaten Rentenversicherung (wenn sie eine haben) und legen etwas Geld für kurzfristige Eventualitäten zurück.
Most people just pay off their mortgage, make the mandatory contributions to their state or private pension (if they have one), and keep some money for short-run contingencies.
Drittens könnte der Staat Teile einer Hypothek übernehmen und dabei von niedrigeren Kreditkosten profitieren.
Third, government could assume part of a mortgage, taking advantage of its lower borrowing costs.
Für die Käufer eines Eigenheims, die eine Hypothek aufnehmen, sollten diese Produkte interessant sein.
Such products should appeal to homebuyers when the mortgage is first issued.
Die Wohneigentumsquote in den USA ist hoch, und das Finanzsystem ermöglicht es den Haushalten, ihr Kapital relativ billig zu beleihen, entweder, indem sie zweitrangige Darlehen aufnehmen, oder, indem sie die gesamte Hypothek refinanzieren.
Owner occupancy rates are high in the US, and the financial system allows households to extract the equity in their homes relatively cheaply, either by second liens or by refinancing the entire mortgage.
Wer kein Kapitalpolster hatte, konnte keine Umschuldung vornehmen, und die steigenden Zinsen führten zu Zahlungsverzug, Verfall der Hypothek und Obdachlosigkeit.
For those without an equity cushion, refinancing was not a possibility, and rising interest rates have led to default, foreclosure, and homelessness.
Noch schlimmer sind die Vorstellungen im Falle von Zwangsvollstreckungen aus einer Hypothek, von Familien, die ihr Heim verlassen müssen und deren Mobiliar und Habseligkeiten auf der Straße lagern.
Worse, there are images of foreclosures, of families being evicted from their homes, their furniture and belongings on the street.
Außerdem könnten die Immobilenpreise dramatisch sinken. In diesem Fall würden viele Haushalte unter Umständen feststellen, dass der Wert ihrer Hypothek den Wert ihres Hauses übersteigt.
Moreover, real estate prices might fall dramatically, in which case many households may find the value of their mortgage exceeding the value of their house.
Natürlich haben Finanzinnovationen wie die Kreditvergabe an Käufer, die sich normalerweise nicht für eine Hypothek qualifiziert hätten (schlechte Risiken), ebenfalls eine Rolle gespielt.
To be sure, financial innovation, like lending to buyers who would not normally have qualified for mortgage loans (sub-prime borrowers) also played a role.
Mit diesem Antrag könnte der Hausbesitzer den Wert seiner Hypothek um den in seinem Postbezirk durchschnittlichen Eigenheimpreisrückgang abschreiben und dafür dem Gläubiger einen Anteil an der zukünftigen Wertsteigerung der Immobilie überantworten.
This would allow her to write down the value of her mortgage by the average house-price depreciation in her postal zone since the borrowing date, in exchange for giving the lender a share of the future house-price appreciation.
Wenn Sie eine Hypothek aufnehmen und dann Ihren Arbeitsplatz verlieren, ist das Pech.
If you get a mortgage but then lose your job, you have bad luck.
Und um dies zu erreichen, musste keine Hypothek auf die Zukunft aufgenommen werden.
And this has not been achieved by mortgaging the future.
Zweitens haben die Vereinigten Staaten dies ausgenutzt, indem sie ihre Zinsen auf ein nie da gewesenes Niveau absenkten. Dies führte eine Blase auf dem Häusermarkt herbei, bei der jeder, der der nicht gerade am Tropf hing, eine Hypothek bekam.
Second, the United States took advantage of this by lowering interest rates to unprecedented levels, inducing a housing bubble, with mortgages available to anyone not on a life-support system.
Am Ende dieses Jahres werden in den USA etwa 8,4 Millionen Menschen, die eine Hypothek zu bedienen haben, arbeitslos sein und ihre Rückzahlungen nicht mehr leisten können.
By the end of this year about 8.4 million US individuals with mortgages will be unemployed and unable to service their mortgages.
Die Kreditklemme geht teilweise auf das Konto von Bankern und Hedgefonds-Managern, die sich wie Nadya Suleman verhielten und die Gegenwart mit der Hypothek einer nicht realisierbaren Zukunft belasteten.
The credit freeze is partly the work of bankers and hedge fund managers who acted just like Nadya Suleman, leveraging the present for an unrealizable future.

Suchen Sie vielleicht...?