Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Heirat Deutsch

Übersetzungen Heirat ins Englische

Wie sagt man Heirat auf Englisch?

Sätze Heirat ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Heirat nach Englisch?

Einfache Sätze

Maiks Mutter lebte vor ihrer Heirat in einer großen Stadt.
Mike's mother lived in a big city before she married.
Erst nach fünf Jahren hörte ich von seiner Heirat.
It was not until five years later that I heard of his marriage.
Das Mädchen war ganz ohne Geld aufgewachsen, und nach ihrer Heirat wurde sie zur Verschwenderin.
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
Seit ihrer Heirat ist sie nicht mehr dieselbe.
She is not the woman she was before she married.
Der Priester segnete die Heirat des glücklichen Paars.
The priest blessed the marriage of the happy couple.
Ich versuchte, meinen Freund von dem Gedanken an Heirat abzubringen.
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
Ich versuchte, meinen Freund von einer Heirat abzubringen.
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
Einige junge Japaner ziehen das Singledasein der Heirat vor.
Some young Japanese people prefer being single to being married.
Er ist mit ihr verschwägert durch Heirat.
He is related to her by marriage.
Sie war vor ihrer Heirat eine Braun.
She was a Brown before her marriage.
Ihr Vater stimmte widerstrebend ihrer Heirat zu.
Her father reluctantly consented to her marriage.
Er wurde verwandt mit ihr durch Heirat.
He got related with her through marriage.
Sie war vor ihrer Heirat eine Braun.
She was a Brown before she got married.
Sie war vor ihrer Heirat eine Schmidt.
She was a Smith before she got married.

Filmuntertitel

Ich bin nicht reich genug für eine Heirat!
I'm not rich enough.
Aber hast du vor deiner Heirat denn nicht einen anderen Mann geliebt?
But before you got married, were you not in love with another man?
Ihr Kerle wisst nicht, was eine Heirat für eine junge Frau bedeutet.
You fellows don't know what it means to a girl, getting married.
Eure Majestät, ich muss erneut über Eure Heirat mit Prinz Charles sprechen.
Your Majesty, I must again speak to you about your marriage with Prince Charles.
Es gibt Gerüchte, dass Eure Majestät eine ausländische Heirat planen.
There are rumors that Your Majesty is planning a foreign marriage.
Die Kirche wird diese Heirat nie zulassen.
The Church will never permit such a marriage.
Nicht gegen ihn in Person, aber weil er unsere Hoffnungen auf Eure Heirat mit Prinz Charles stört.
Not in his own person. but as interfering with our hopes of your marriage to Prince Charles.
Der Heirat stimme ich nicht zu. Ich schätze aber dein Händchen für Geld.
I'm not consenting to your wedding. but I always admire any young man that can make money.
Das war vor Sir Alans und meiner Heirat.
Did you husband know of this?
Er spricht bereits von Heirat.
He talks of our getting married.
Heirat?
Marry?
Verspreche ich ihm die Heirat mit dem Mündel des Königs, hilft mir das.
If I could promise him marriage to a royal ward, it might help my plans.
Ich verbiete hiermit die Heirat. Um der Ehre unserer Familie willen.
I forbid this marriage, absolutely and unconditionally.
Eine Heirat ist ein extrem wichtiger Schritt für ein junges Mädchen.
Marriage is an extremely important step for a young girl.

Nachrichten und Publizistik

Außerdem leben Söhne meist auch noch nach ihrer Heirat bei ihren Eltern und kümmern sich um diese, wenn sie alt sind.
Perhaps just as important is that sons typically live with their parents even after they are married, and assume responsibility for parents in their old age.
Töchter, die nach ihrer Heirat bei ihren Schwiegereltern leben, werden als amanat betrachtet - als Eigentum von jemand anderem.
Daughters, who live with their in-laws after they marry, are viewed as amanat - someone else's property.
Yousafzai und Satyarthi würden zweifellos auf Tausende Menschen verweisen, die ebenso wie sie gegen Heirat, Arbeit und Verschleppung von Kindern protestieren.
Yousafzai and Satyarthi would undoubtedly point to thousands of others like them who are protesting against child marriage, labor, and trafficking.
Aufgrund dieser möglichen großen Nachteile könnten sich kluge Frauen heute gegen eine Heirat mit einem hochrangigen Politiker entscheiden.
Smart women may be unwilling to marry high-profile political men these days, owing to the tremendous potential downside.
Die beste Art, Gewalt gegen Frauen zu verringern, ihre Armut zu vermindern und es ihnen zu ermöglichen, voll- und gleichwertige Mitglieder der Gesellschaft zu sein, besteht darin, den Kreislauf früher Heirat und Kindsgeburt zu durchbrechen.
The best way to reduce violence against women, lift them out of poverty, and empower them to be full and equal members of society is to break the cycle of early marriage and childbirth.
Junge Mittelschichtfrauen versäumen es häufig zu sparen, weil sie - immer noch - annehmen, eine Heirat werde sie finanziell retten.
Young, middle-class women often fail to save because they assume - still - that marriage will rescue them financially.
In der Geschichte haben die Reichen der jeweiligen unteren Kasten die Bräuche und Rituale der oberen Kasten nachgeahmt, z. B. die Kinderheirat, die Bezahlung einer Mitgift und die Unterbindung einer erneuten Heirat von Witwen.
Historically, the rich in each low caste emulated the customs and rituals of the upper castes, such as child marriage, the payment of dowries, and prevention of widows remarrying.
Die gleichgeschlechtliche Heirat wurde durch die Bundesregierung anerkannt und ist nun in 35 von 50 Staaten legal.
Same-sex marriage is now recognized by the federal government and is legal in 35 out of 50 states.
Nach der erneuten Heirat ihres Vaters Kim Il Sung wurde sie von verschiedenen Ersatzeltern fernab der Familie aufgezogen.
After her father, Kim Il-sung, remarried, she was raised by various surrogates away from the family.
Es ist Homer, durch den praktisch alle westlichen Leser der mediterranen Welt - ihren durch Diplomatie, Handel, Heirat, Öl, Wein und Langschiffe miteinander verknüpften Inseln, Gestaden und Menschen - erstmals begegnen.
It is through Homer that virtually all Western readers first encounter the Mediterranean world: its islands and shores and peoples knit together by diplomacy, trade, marriage, oil, wine, and long ships.
Lepra darf also kein Grund sein, um jemanden das Recht auf Heirat oder Scheidung vorzuenthalten. Ebenso wenig darf es ein Grund für die Trennung eines Kindes von seinen Eltern sein.
So leprosy should not be grounds for denying anyone the right to marry, or for divorce; nor should it constitute grounds for separating a child from his or her parents.
Erst vor einem Monat starb ein 13-jähriges Mädchen in Narok, der nächsten Stadt vom Dorf meiner Kindheit aus, nach ihrer Beschneidung, die als Vorbereitung auf ihre Heirat mit einem Mann durchgeführt wurde, der bereits fünf Frauen hatte.
Only last month, in Narok, the town nearest my childhood village, a 13-year-old girl died after undergoing circumcision as a preparation for her marriage to a man who already had five wives.
In einer Welt nach der sexuellen Revolution mit heiratsscheuen Männern würden Frauen alles tun, um in den Genuss einer Heirat mit dem Vater ihrer Kinder zu kommen.
In a post-sexual revolution world of marriage-shy men, women would supposedly do anything to secure the blessings of a wedded father for their children.
In diesem Jahr werden schätzungsweise 15 Millionen Mädchen im Schulalter zu Kinderbräuten, die gegen ihren Willen zur Heirat gezwungen werden.
This year, an estimated 15 million school-age girls will become child brides, forced into marriage against their will.

Suchen Sie vielleicht...?