Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Häuschen Deutsch

Übersetzungen Häuschen ins Englische

Wie sagt man Häuschen auf Englisch?

Häuschen Deutsch » Englisch

cottage cabin small house hut lodge shed shack pen lodges cabins bungalow

Sätze Häuschen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Häuschen nach Englisch?

Einfache Sätze

Rick war völlig aus dem Häuschen, als er die Prüfung bestanden hatte.
Rick was over the moon about passing the exam.
Das Häuschen sah aus, als ob es unbewohnt wäre.
The cottage looked as if nobody were living in it.
Dieses Häuschen erinnert mich an das, in dem ich geboren wurde.
This cottage reminds me of the one I was born in.
Es war einmal ein schönes Häuschen, ganz weit weg auf dem Lande.
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
Sie ist ganz aus dem Häuschen.
She's very upset.
Das kleine Häuschen stand nicht mehr dort.
The little house was no longer there.
Tom und Maria waren völlig aus dem Häuschen, als ihre Tochter die ersten Schritte ging.
Tom and Mary were thrilled to bits when their daughter took her first steps.
Tom war ganz aus dem Häuschen, nachdem er befördert worden war.
Tom was feeling on top of the world after getting a promotion.
Sie wohnen in einem Häuschen.
You live in a little house.
Sie wohnen in einem Häuschen.
They live in a little house.
Eine Zwergenfamilie lebt in einem Häuschen unter diesem Baum.
A family of gnomes lives in a small house under this tree.
Toll! Ich bin ganz aus dem Häuschen!
Great! I'm over the moon!
Maria wird bestimmt ganz aus dem Häuschen sein, dich zu sehen.
I'm sure that Mary will be delighted to see you.

Filmuntertitel

Es gab ein kleines Häuschen beim Teleskop wo ich arbeitete.
There was a small cabin next to the telescope where I worked.
An meinem Häuschen vorbei führt ein Weg, gesäumt von hohen Zypressen.
A road goes past my cottage, lined by tall cypresses.
Darwin bereitet einen Touchdown vor, und die Menge ist aus dem Häuschen!
Darwin's just got a fourth touchdown and the crowd is going wild.
Wir werden ein kleines Häuschen mit Garten haben.
You'll have a little house in the garden, all your own.
Nichette und Gustave suchen bereits nach einem Häuschen für uns.
Nichette and Gustave are already looking for a house for us.
Ich müsste ganz aus dem Häuschen sein.
You know, I really should be all hopped up.
Ich bin gerne aus dem Häuschen.
I love being wacky.
Ein Häuschen. und angeln gehen.
Sweetheart. Fishing, bowling with the priest on Sundays.
Du hast gewonnen, Wladek. - Sie sind ganz aus dem Häuschen.
You win, Vladek.
Ich hab meine Hunde, meine Pferde, mein kleines Häuschen und meine Antiquitäten.
Precisely. I have my dogs. I have my horses.
Und in einem mit Rosen bewachsenen Häuschen wohnen.
And live in a cottage bowered with roses.
Duke ist ganz aus dem Häuschen, seit dieser Elliot bei uns ist.
Duke hasn't been himself ever since that Elliott person registered here.
Ich hab unser Häuschen schon entworfen.
Well, I have our little house all planned.
Dr. Wood hat ein Häuschen in Sunland.
Dr Wood has a lovely cottage up in Sunland.

Nachrichten und Publizistik

Die russischen Fans waren so aus dem Häuschen über Fischers unerhörte Leistung, dass sie Berichten zufolge die Moskauer Telefonvermittlung blockierten, um Informationen zu erhalten.
Russian fans were so excited by Fischer's unprecedented achievement that they reportedly jammed Moscow telephone exchanges to get information.
Wir waren stolz auf das Zwei-Zimmer-Häuschen, das meine Eltern zu errichten schafften, bevor wir später in ein größeres Haus in einem ethnisch gemischten Bezirk umzogen.
We were proud of the two-room house my parents managed to build before we moved into a larger home in an ethnically mixed area.
Und das ist der Grund, warum sie über Barack Obamas Wahl derart aus dem Häuschen sind.
That is why they are going crazy over Barack Obama's election.
Hier endlich geriet der Amerikaner aus dem Häuschen.
At last, the American was excited.
Um die Flüchtlingskrise zu bewältigen wird natürlich weitaus mehr nötig sein, als kleine Häuschen an Grenzübergangen erneut mit uniformierten Grenzschutzbeamten zu besetzen.
Of course, resolving the refugee crisis will take far more than just reintroducing glass booths and uniformed immigration officials at borders.

Suchen Sie vielleicht...?