Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gelände Deutsch

Übersetzungen Gelände ins Englische

Wie sagt man Gelände auf Englisch?

Sätze Gelände ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gelände nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir durchwandern unzureichend kartiertes Gelände.
We are wandering through inadequately mapped territory.
Das Gelände ist bergig.
The terrain is mountainous.
Die meisten Geländefahrzeuge sehen das Gelände nie.
Most off-road vehicles never go off road.

Filmuntertitel

DAS GELÄNDE, 1984 Was habt ihr das letzte Mal da gemacht?
What. what did you do the last time you were on St. Mark's Place?
Yeah? Erinnerst du dich, wie Coleman gesagt hat, wenn Lopez hier oder Thorpe sich ins Gelände schlagen würden, könnte es sein, dass sie niemals zurückkommen?
You recollect how Coleman done told you that if Lopez here, or Thorpe done strayed off into the brush, they weren't likely as how never come back?
Das offene Gelände ist unser Glück.
We're lucky to have the open country.
Das Gelände ist zu weit, um nach Ihrer Kusine und ihrem Affenfreund zu suchen.
The escarpment's a bit too big to comb end to end for your cousin and her white ape friend.
Heute Morgen um halb 11 Uhr betrat dieser Junge das Gelände der Weltausstellung. von der Seite des Vergnügungsparks durch Herausreißen einer Zaunlatte. Da er keine Eintrittskarte besaß.
This morning at 10:30, this boy entered the premises of the world exhibition from the side of the amusement parks, by pulling out a post in the fence, because he didn't have a ticket.
Ich will, dass Sie sich zeigen. Vielleicht machen Sie einen Spaziergang über das Gelände.
I want you to make an appearance, perhaps take a walk through the grounds.
Wenn wir das Gelände erreichen, fahr direkt zur Wachstation am Haupteingang, und zwar schnell.
When we get inside the grounds. drive straight to the guardhouse at the main entrance, and drive fast.
Positionieren Sie Wachen an allen Eingängen zur Königin und suchen Sie sofort das Gelände ab.
Officer, I want you to station guards at all entrances leading to the Queen. and order an immediate search of the grounds.
Die Wiese ist ein weites, offenes Gelände, es gibt keine Büsche, wo wir uns verstecken können.
The meadow is wide and open, and there are no trees or bushes to hide us.
Das bleibt hier auf dem Gelände.
That stays here on the property.
Erst in der Karawanenordnung tragen sie gleichmütig ihre Lasten über das schwierige Gelände dahin.
Not until arranged in order of the caravan do they begin to agree to carry their load above the demanding terrain.
Kontrollieren Sie das gesamte Gelände.
Police the entire area.
Wir haben ein großes Gelände vor uns, bevor es Nacht wird.
We've a lot of ground to cover before nightfall.
Gelände?
Ground?

Nachrichten und Publizistik

Eine erhebliche Bodenkomponente ist nötig, wenn man Gelände erobern und halten will.
Unsur militer yang kuat di darat juga diperlukan jika ingin mengambil alih dan mempertahankan wilayah darat.
Er besuchte auch das UN-Gelände im Zentrum von Gaza, um der großen Besorgnis der UNO über dessen Bombardierung Ausdruck zu verleihen.
He also visited the UN compound in the center of Gaza to express the UN's grave concern over its bombing.
In einem Fall brachten die Umweltaktivisten Dorfbewohner vom Gelände eines geplanten Staudamms in eine andere Stadt, damit sie dort selbst sehen konnten, wie schlecht andere bei der Staudammumsiedlung weggekommen waren.
In one case, environmental activists took villagers from a proposed dam site to another town to see firsthand how poorly others had fared in the dam resettlement process.
Bei einem weiteren Zwischenfall war ein Mann, der sich offenbar nachts, nachdem Sea World geschlossen war, Zugang auf das Gelände verschafft hatte, tot in Tillys Becken aufgefunden worden.
In another, a man who appears to have gotten into the enclosure at night, when Sea World was closed, was found dead in the pool with Tilly.
Im Hintergrund dieses rechtlichen und moralischen Versagens steht der Jubel über die Bin-Laden-Razzia, bei der ein SEAL-Team der US-Navy ein Gelände in einem pakistanischen Wohnviertel eingenommen und viele Menschen getötet hatte.
In the background of this legal and moral failure is major cheerleading about the Bin Laden raid, in which a US Navy SEAL team swarmed a compound in a residential Pakistani neighborhood and assassinated a lot of people.
Ein anspruchsvoller Fahrradfahrer bevorzugt vielleicht eine Karte mit Fahrradwegen sowie Informationen über das Gelände.
A keen cyclist might want a map showing bicycle paths, including information about the terrain.
Tatsächlich sind einige Länder inzwischen dabei, ihr System der Inflationsziele aufzugeben, und bewegen sich auf unsicheres Gelände, wo es möglicherweise keinen Anker für die Preiserwartungen gibt.
Indeed, some countries are ditching their inflation-targeting regime and moving into uncharted territory, where there may be no anchor for price expectations.
Wie bei einer Offroad-Rallye durch schweres Gelände kommt es dabei zu Spannungen und heftigem Wettbewerb.
Like an off-road rally through a mountainous desert, it promises excitement and fierce competition.
Die politische Landschaft der Ukraine ist kein einheitliches Gelände.
Ukraine's politics are not those of the steppe.
Durch das bergige Gelände und internationale Handelsrouten, die politische Grenzen überqueren müssen und von ausländischen Häfen abhängig sind, zählen seine Transportkosten zu den höchsten der Welt.
Its transport costs are among the highest in the world, reflecting mountainous terrain and international trade routes that must cross political boundaries and depend on foreign ports.

Suchen Sie vielleicht...?