Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Empfänger Deutsch

Übersetzungen Empfänger ins Englische

Wie sagt man Empfänger auf Englisch?

Sätze Empfänger ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Empfänger nach Englisch?

Einfache Sätze

In diesem Jahr war China der größte Empfänger der japanischen staatlichen Entwicklungshilfe.
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.
Ich würde gerne geocachen gehen, aber ich kann meinen GPS-Empfänger nicht finden.
I'd like to go geocaching, but I can't find my GPS.
Er ist Bafög-Empfänger.
He receives subsidised student loans.
Was für eine seltsame Nachricht! Es gibt weder Absender noch Empfänger.
What a strange message! There is no sender and no recipients either.
Eine Wahrheit kann erst wirken, wenn der Empfänger für sie reif ist.
A truth can only take effect when the recipient is ripe for it.

Filmuntertitel

Ir. de Voogt stellte 1948 eine dieser Empfänger zur Verfügung für die Forschung nach dem Milchstraßensystem.
Engineer De Voogt from the PTT made one of these dishes available for research on the Galaxy in 1948.
Aber 21 cm Empfänger gab es damals nicht.
But 21 cm receivers did not exist at that time.
Oort fand einen Physik Studenten aus Leiden, der versuchte einen Empfänger zu bauen.
Oort had to manage with a student of physics from Leiden, who started to try to put together a receiver.
Er nahm also alles aus einander und war ein Jahr lang damit beschäftigt einen besseren Empfänger zu bauen.
So, he took everything apart and spent a year building a better receiver.
In März 1952, als der neue Empfänger fast fertig war, fuhr ich für anderthalb Monat nach Kootwijk um unser Teleskop zu eichen.
In March 1952, just before the new receiver was finished, I went to Kootwijk for a month and a half to calibrate our radio telescope.
Das gleiche Prinzip wurde angewendet mit dem Radio-empfänger in Kootwijk.
The same principle was applied at the radio receiver in Kootwijk.
Auch waren viele Aufnahmen am jeder Position in der Milchstraßefläche gemacht, weil die Radio-emission schwach ist, und der Empfänger ganz vieles Geräusch hinzufügte.
In addition, several measurements had been done at each position, because the radio emission is weak and the receiver has quite some noise.
Empfänger zahlt.
Send it collect.
Der Empfänger?
Collect?
Der Empfänger weiß, dass eine unehrliche Gegenleistung nötig ist.
A person who accepts it knows that he must do something dishonest in return.
Willst du mich zum Empfänger von Diebesgut machen?
Are you trying to make me the receiver of stolen goods?
Aber wer war denn der Empfänger?
Checkbook.
Glückliche Empfänger der Vorteile und Annehmlichkeiten, die diese Metropole zu bieten hat.
Happy beneficiaries of the advantages and comforts this great metropolis has to offer.
Sender und Empfänger kurzschließen, geht das?
Is it possible to short-circuit the transmitter and the receiver?

Nachrichten und Publizistik

Die Aufmerksamkeit der Welt konzentriert sich auf Iran, einen der Empfänger pakistanischer Technologie, als das Land, das scheinbar am eifrigsten darauf bedacht ist, sein eigenes atomares Arsenal zu entwickeln.
Now the world's attention is focussed on Iran, one recipient of Pakistani technology, as the country seemingly keenest to create its own nuclear arsenal.
Diese Länder waren nicht daran interessiert, Empfänger großer Kapitalzuflüsse zu werden, weil ihnen bewusst war, dass sich dies verheerend auf ihre dringend benötigte Fähigkeit auswirken würde, ihre Währungen konkurrenzfähig zu halten.
These countries did not want to be recipients of capital inflows, because they realized that this would wreak havoc with their need to maintain competitive currencies.
In Großbritannien wird diskutiert, ob die Entwicklungshilfe für Indien eingestellt werden soll, dem drittgrößten Empfänger von Kapitalzuflüssen und Heimat des größten privaten Arbeitgebers in Großbritannien, der Tata-Gruppe.
The United Kingdom is debating whether to discontinue aid to India, the third-largest recipient of capital inflows and the home of the UK's largest manufacturing employer, the Tata Group.
Nur indem wir jeden Empfänger entscheiden lassen, wie das Geld am besten eingesetzt werden soll, können wir sichergehen, dass Entwicklungshilfe die Ärmsten der Welt tatsächlich in die Lage versetzt, ihr Leben zu verbessern.
Only by allowing each recipient to decide how best to use the money can we ensure that development aid actually enables the world's poorest citizens to improve their lives.
Ironischerweise haben viele Empfänger normalen Zugang zu privaten Kapitalmärkten, so daß die Leihgabe der Weltbank nur einen kleinen Teil dessen ausmachen, was Staaten vom Rest der Welt mittels normaler Martkmechanismen leihen können.
Many World Bank's recipients, ironically, have normal access to private capital markets, so that World Bank lending is a small part of what those countries can borrow from the rest of the world through normal market mechanisms.
Der unterbewertete Renminbi hat China zudem zu einem bedeutenden Empfänger ausländischer Direktinvestitionen gemacht - 2002 sogar zur weltweiten Nr. 1, eine atemberaubende Leistung für ein Entwicklungsland.
The under-valued renminbi has also made China a major recipient of foreign direct investment, even leading the world in 2002 - a staggering achievement for a developing country.
In den USA sind die Empfänger weniger klar. Tatsächlich werden sie nicht bekannt gegeben.
In the US, the end recipients are less clear; indeed, they are undisclosed.
Nach Abschluss von EU-finanzierten Investitionsprojekten - vereinbarte, im jährlichen Budgetrahmen enthaltene Zahlungen - wird das Geld an den Empfänger übermittelt.
At the end of EU-financed investment projects - payments for which are agreed and executed in the annual budget framework - the money is transferred to the beneficiary.
Im Gegensatz zur aktuellen Regelung, innerhalb derer Empfänger Ansprüche anmelden, würde die Einführung einer solchen bedingten Auszahlung die Legitimität erhöhen.
At the same time, imposing conditionality on this kind of disbursement would enhance legitimacy, as opposed to the current framework, in which beneficiaries seek entitlements.
Während China ein großer Netto-Empfänger von ausländischen Direktinvestitionen (foreign direct investment, FDI) ist, ist Deutschland ein großer Netto-Exporteur von FDI.
Whereas China is a large net recipient of foreign direct investment (FDI), Germany is a large net exporter of FDI.
Geber wie Empfänger müssen die Übereinstimmung zwischen Finanzleistungen und Aufnahmekapazität gewährleisten.
Donors as well as recipients must ensure consistency between financing and absorptive capacity.
Die neuen Mittel sollten an leistungsstarke Empfänger fließen, und nicht an diejenigen, die in einer Schuldenkrise stecken.
New money should go to good performers, not just to those who are experiencing debt distress.
Vielleicht machten sich die Wanderarbeiter - wie tatsächlich auch die Versicherungsgesellschaften - Sorgen, zu große Hilfslieferungen könnten dahin führen, dass die Empfänger weniger unternehmen, um sich zu schützen.
Perhaps migrants worry--just like actual insurance companies--that furnishing too much assistance would result in recipients doing less to protect themselves.
Auf diese Weise ermöglichen es Wissenschaftler dem Wissen, ein Maximum an Arbeit zu minimalen Kosten für seine Empfänger zu leisten.
In these ways, academics enable knowledge to do maximum work at minimal cost to its recipients.

Suchen Sie vielleicht...?