Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Desaster Englisch

Übersetzungen Desaster Übersetzung

Wie übersetze ich Desaster aus Englisch?

Desaster Englisch » Deutsch

Desaster

Desaster Deutsch

Übersetzungen Desaster ins Englische

Wie sagt man Desaster auf Englisch?

Desaster Deutsch » Englisch

disaster calamity catastrophe assassination Desaster

Sätze Desaster ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Desaster nach Englisch?

Einfache Sätze

Selten haben menschliche Wesen ein solches Desaster erlebt.
Seldom have human beings experienced such a disaster.
Die Flut hat ein Desaster in ihrer Gemeinschaft verursacht.
The flood caused a disaster in their community.
Wir steuern auf ein Desaster zu.
We're heading for disaster.
Unsere Afrikareise wurde zu einem Desaster.
Our trip to Africa turned out to be a disaster.

Filmuntertitel

Das wäre für Sie alle ein Desaster.
That emergency would be unfortunate for you all.
Uns widerfährt eine Katastrophe, ein Desaster.
We've been hit by catastrophe, by disaster.
Wann ist das Desaster passiert?
When did disaster take place?
Das ist ein Desaster.
What a disaster!
DESASTER UNGEKLÄRT Was hat all diese Leben und millionenschweren Anlagen zerstört?
What had taken hundreds of lives and leveled an installation worth millions?
Wir werden ein Desaster erleben.
We're heading for disaster.
Colonel, Sir, ich fürchte, das gäbe nur ein Desaster.
Colonel, sir, I'm afraid that would be disastrous.
Ein Desaster! Ein Blutbad!
A disaster, a massacre.
Für viele ist es jedoch ein Desaster.
But for some, it was a complete disaster.
Der Sezessionskrieg war ein Desaster für mich.
The civil war was a disaster for me.
Marilyn, das ist ein Desaster, eine Tragödie!
Marilyn? Marilyn? Oh, it's terrible.
Herman, ich weiß, es könnte ein Desaster werden. Aber wir sollten Grandpa sein Experiment machen lassen.
Herman, I know it could be a disaster, but I think we ought to let Grandpa go through with his experiment.
Ein Desaster, sag ich euch.
A disaster, I'm telling you.
Ich weiß nur, wenn du ihm das angetan hast. wird es irgendwie, irgendwo zu einem Desaster führen.
I never felt better in my life.

Nachrichten und Publizistik

Die Berichterstattung in den japanischen Medien über den Besuch war fast ausschließlich negativ, und er blieb als PR-Desaster in Erinnerung.
The Japanese media's coverage of the visit was overwhelmingly negative, and it was remembered as a public-relations disaster.
So viele Länder sind anfällig für Naturkatastrophen - Erdbeben, Überflutungen, Taifune, Hurrikane, Tsunamis -, dass es umso tragischer ist, dies noch durch ein selbstgemachtes Desaster zu ergänzen.
So many economies are vulnerable to natural disasters - earthquakes, floods, typhoons, hurricanes, tsunamis - that adding a man-made disaster is all the more tragic.
Dahingehende Bemühungen endeten in der Regel im Desaster.
Efforts to do so usually ended disastrously.
Basel II ist tot - zumindest, bis die Erinnerung an das aktuelle Desaster verblasst.
Basle II is dead - at least until memories of the current disaster fade.
Die unmittelbare Antwort der Politik auf das Desaster in Japan werden kleinere Anpassungen im Bereich bekannter Energiequellen wie Wind- und Solarenergie sein.
The immediate political response to the Japanese disaster will be to make small re-adjustments among known energy sources, including wind and solar.
Würde ein von ihnen erzielter Kompromiss mit weiteren Anschlägen beantwortet, wäre ein Desaster die Folge.
Compromise on their side if met by extremism on the other would incite disaster.
Weil der Irak möglicherweise Bushs Vermächtnis bestimmen wird, widerstrebt es ihm, zu einem Zeitpunkt aufzugeben, da seine Politik als Desaster erscheint.
Perhaps because Iraq will define his legacy, he has proven reluctant to let go at a point when his policy appears to be a disaster.
Darüber hinaus hat China in letzter Zeit weitere PR-Desaster erlitten.
China has recently suffered other public-relations disasters as well.
Das was für einen Teil des Landes oder sogar einen Teil der Welt gut ist, kann für einen anderen Teil ein Desaster darstellen.
What is good for one part of the country, or indeed one part of the world, might be a disaster for another.
Freiheit im Hinblick auf Geldschöpfung oder Zinspolitik hätte im ökonomischen Desaster enden können - wie es in vielen ehemaligen Kolonien nach der Unabhängigkeit auch geschah.
Freedom in money creation or in interest-rate policy could mean economic disaster - as, indeed, it did in many ex-colonies following independence.
In den frühen 1970er Jahren war der technologische Optimismus vorbei, der Vietnam-Krieg war ein Desaster, die Gesellschaften befanden sich in Aufruhr und die Wirtschaft stagnierte.
In the early 1970's, the flush of technological optimism was over, the Vietnam War was a disaster, societies were in turmoil, and economies were stagnating.
Ebenso wie für Kuba war der Zusammenbruch der Sowjetunion für Nordkorea ein Desaster. Nicht nur die sowjetische Wirtschaftshilfe kam zum Erliegen, die Kims konnten auch nicht mehr eine Macht gegen die andere ausspielen.
The fall of the Soviet Union was a disaster for North Korea, as it was for Cuba; not only did Soviet economic support evaporate, but the Kims could no longer play off one power against another.
Als bemerkenswerter Propagandist, der er war, überzeugte de Gaulle die Franzosen, dass die Vierte Republik ein Desaster war - ein Märchen, das sich bis heute als allgemeine Überzeugung hält.
Remarkable propagandist that he was, de Gaulle convinced the French that the Fourth Republic was a disaster - a canard that has remained common wisdom ever since.
Wie wir in den letzten Tagen gesehen haben, werden eine große Änderung in der Wirtschaftspolitik und äußerst radikale, abgestimmte Aktionen in allen entwickelten und aufstrebenden Marktwirtschaften notwendig sein, um ein Desaster zu verhindern.
As we have seen in recent days, it will take a big change in economic policy and very radical, coordinated action among all advanced and emerging-market economies to avoid disaster.

Suchen Sie vielleicht...?