Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Aufwind Deutsch

Übersetzungen Aufwind ins Englische

Wie sagt man Aufwind auf Englisch?

Aufwind Deutsch » Englisch

upcurrent upwind upward trend up wind impetus

Sätze Aufwind ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Aufwind nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Schweizer Franken befindet sich im Aufwind.
The Swiss Franc is soaring.

Filmuntertitel

Es gibt einen starken Aufwind. Die Warmluft über der Insel wird abgesaugt.
Warm air is ascending, sir.
Aber ich möchte diesen Versuch persönlich machen, ohne viel Aufwind drum herum.
But I just wanted to do this for myself, without a lot of publicity.
Der Aufwind an den Klippen.
The updraft. - The wind against the cliffs.
Oder sind Sie vielleicht nur ein Tiefflieger, der manchmal zufällig einen Aufwind erwischt?
Or are you really a low-flier supported by occasional gusts of wind?
Ich fand keinen Aufwind, um nach oben zu kommen.
I didn't have enough lift to get up to it, so I figured helping the boy with the wounded one was my next best choice.
Als es runterging. erfasste mich ein warmer Aufwind. - Und damit segelte ich zur Küste.
But just as I was going down, this warm updraft, like God's own hand, picked me up and carried me right down the coast.
Das könnte genau das gewesen sein, was Brickley Aufwind verleiht.
This might be exactly what Brickley needed to fire him up.
Die Konföderation bekäme Aufwind.
The Confederacy will rise again.
Los, schwingen wir uns mit dem Aufwind in die Lüfte!
Fly! We will rise on the updraft.
Zuversichtlich, dass dieser technische Durchbruch ihnen Aufwind geben wird reisten die Brüder schnell nach Neuseeland zurück.
Confident their technical breakthrough would restore their fortunes the brothers raced back to New Zealand.
Vielleicht gab es einen plötzlichen Windstoß oder Aufwind und er traf genau richtig auf. Vielleicht hatte er einfach Glück.
My point is that if there is a wind gust or a sudden updraft and plus if he landed in exactly the right way, I mean. I don't know, maybe he just got lucky.
Die Wirtschaft ist im Aufwind, die Kriminalität geringer.
The economy's up, crime is down.
Da kam ein großer Aufwind und schleuderte mich gegen die Wand.
And this big updraft came and swept me right against the side.
Halt den Mund, wenn du Aufwind hast.
Learn to shut up when you're ahead.

Nachrichten und Publizistik

Es ist daher kaum verwunderlich, dass die Europaskepsis in Frankreich, den Niederlanden und anderswo Aufwind hat.
It is little wonder, then, that Euroskepticism - in France, the Netherlands, and elsewhere - is on the rise.
Asien befindet sich im Aufwind, weil sich die asiatischen Länder zunehmend der Modernität öffnen.
Asia is rising because Asian countries are increasingly opening their doors to modernity.
In Europa hat der fremdenfeindliche Populismus Aufwind.
Xenophobic populism is on the rise in Europe.
Solange sich sich die Märkte im Aufwind befanden, irritierte das Paradox einer rigoros kapitalistischen Entwicklung unter der Kontrolle einer der größten und stärksten kommunistischen Parteien nur die akademische Welt und Marxisten der alten Schule.
So long as the markets were rising, the paradox of vigorous capitalist development overseen by the world's largest and strongest Communist party confounded only academics and old-school Marxists.
PRINCETON - Die Vereinigten Staaten sind im Aufwind, Europa stabilisiert sich, und beide nähern sich einander an.
PRINCETON - The United States is rising; Europe is stabilizing; and both are moving closer together.
Das Glück des Westens ist langsam aber sicher im Aufwind.
Western fortunes are rising, slowly but surely.
Das Vertrauen in die europäischen Institutionen ist zusammengebrochen, und politische Parteien, die nicht nur dem Euro, sondern dem gesamten europäischen Projekt skeptisch gegenüberstehen, haben Aufwind.
Trust in European institutions has collapsed, and political parties skeptical not just of the euro, but of the entire European project, are on the rise.
Und, last but not least, würde auch die Vision einer friedlichen globalen Integration starken Aufwind erhalten.
And, last but not least, the vision of peaceful global integration would receive a powerful boost.
Broder ist überzeugt, dass die Geschichte den Präsidenten an seinem Erfolg messen wird, die iranische Bedrohung in Schach zu halten und geht davon aus, dass ein Krieg mit Iran der amerikanischen Wirtschaft neuen Aufwind geben würde.
Convinced that history will judge the president by his success in containing the Iranian threat, Broder also assumes that a war with Iran would reignite the American economy.
Während Millionen unregistrierte Migranten im Schatten stehen und leiden, sind in Europa ultrarechte, nationalistische Parteien im Aufwind.
Far-right nationalist parties are gaining traction in Europe, while millions of undocumented migrants suffer in the shadows.
NEW HAVEN - Seit dem Tiefpunkt Anfang März befinden sich alle wichtigen Börsen der Welt dramatisch im Aufwind.
NEW HAVEN - Since hitting bottom in early March, the world's major stock markets have all risen dramatically.
Auch in Ägypten haben konservative Kräfte Aufwind und fordern politische Regelungen, vor allem Reformen des Familienrechts, die für Frauen einen Rückschritt bedeuten würden.
In Egypt, too, conservative forces are on the rise, demanding policies - particularly reforms of family legislation - that would represent a step backward for women.
In den letzten Jahren jedoch haben protaiwanesische Gruppen und Politiker in Japan Aufwind verspürt.
But in recent years, pro-Taiwan groups and politicians in Japan have been gaining momentum.
Die dabei angewandten Methoden sind brutale Beweise für einen Rachefeldzug früher unterdrückter Kräfte, die durch die Besatzung Aufwind bekamen: Man findet strangulierte und enthauptete Frauenleichen, denen Hände, Arme und Beine abgehackt wurden.
The methods are brutal evidence of a backlash by previously subdued tribal forces that have been unleashed by the occupation: women strangled and beheaded, and their hands, arms and legs chopped off.

Suchen Sie vielleicht...?