Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Anrede Deutsch

Übersetzungen Anrede ins Englische

Wie sagt man Anrede auf Englisch?

Sätze Anrede ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Anrede nach Englisch?

Filmuntertitel

Achten Sie auf das Datum und die Anrede.
Of course it is. Notice the date.
Auf diese förmliche Anrede war ich nicht gefasst gewesen.
It was, for a moment, a shock to be addressed by my ecclesiastical title, but I recovered quickly.
Welche Anrede ist Ihnen lieber?
It does not matter. - Does it not?
Verzichten wir auf die Anrede. Es wirkt nur eitel.
Wouldn't it sound kinda silly, chattering colonel, colonel, like a couple of marsh shield birds?
Obgleich Garibaldi es verboten hat, pflegt der General die Anrede Exzellenz, was wollen wir mehr.
He called you Excellency, violating Garibaldi's first rule.
Scheiß doch auf die Anrede.
To hell with formalities.
Sie können die richtige Anrede verwenden.
You can address me properly, for one thing.
Bei dieser Hand schwöre ich, ich verachte diese Anrede, Korporal!
Now, by this hand, I swear I scorn the term!
Habe ich vergessen, die Anrede im Brief vorzulesen?
I forgot of reading the title page of this letter?
Spitznamen drücken Zuneigung aus. Es ist eine Anrede unter Freunden.
Nicknames generally denote fondness, a diminutive shared between friends.
Die korrekte Anrede wäre Fähnrich Ro.
I am properly addressed as Ensign Ro.
Ich würde als Anrede Euer Ehren, der Sheriff von Nottingham vorziehen.
I would prefer you to address me as the High Sheriff of Nottingham.
Welche Anrede ist dir lieber?
Choose between these two.
Formale Anrede wie unter Gleichen.
Formal language, as if to an equal.

Suchen Sie vielleicht...?