Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überspannt Deutsch

Übersetzungen überspannt ins Englische

Wie sagt man überspannt auf Englisch?

Sätze überspannt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überspannt nach Englisch?

Filmuntertitel

Wieso sind Sie so überspannt?
Why are you so fanciful?
Sheriff, Josie ist nicht idiotisch, sie ist nur etwas überspannt.
Fonse, you're getting in over your head. You don't know what we're talking about. - Excuse me, Mr Meredith.
Deine Nerven sind überspannt, mein Liebling.
Your nerves are all over the place, my dear.
Überspannt den Bogen nicht. Ich habe schon andere zum Reden gekriegt.
But I've made people talk before.
Der wissenschaftliche Rat hielt die Idee für überspannt und lehnte ab.
The scientific council found the idea over-inflated.
Er sagte, ich sei überspannt, und ging.
Yes. He said I was too histrionic.
Selbstsüchtig mag sie gewesen sein. Überspannt. Aber keine von den Frauen, die sich selbst.
Selfish and silly she may have been, but I can hardly think she was the kind of woman to.
Nach meiner Auffassung hat die Sonja den Bogen überspannt.
In my opinion Sonja overdid things.
Aber sie wurde überspannt.
But she became erratic.
Du hast den Bogen überspannt, Aura.
This is too much.
Aber diese Idee war, wie die große Dame selbst, zu überspannt, und so gab sie sich zufrieden, das Frühstück auszurichten.
But this idea, like the great lady herself, proved to be unwieldy and she settled for giving the wedding breakfast.
Wir sind alle etwas überspannt.
We're all wired and hypersensitive.
Du hast ihn gehört, ErdIing. Du hast die Gastfreundschaft überspannt.
The evidence previously submitted-- -ls insufficient.
Werdet nicht unverschämt, Capitaine! Überspannt den Bogen nicht! Ich hätte es wissen müssen.
Captain, your disrespect is pissing me off, and that's not new.

Nachrichten und Publizistik

Die zuwanderungsfeindliche Stimmung überspannt zudem die alte Kluft zwischen Links und Rechts.
Anti-immigrant sentiment cuts across the old left-right divide.
Mehr noch, die christlich-konservative Bewegung ist steuerlos und zersplittert. Viele Führungspersönlichkeiten sind tot, durch Sex-Skandale bloßgestellt oder werden als schlicht überspannt wahrgenommen.
Moreover, the Christian conservative movement has become rudderless and fragmented, with many of its leaders dead, compromised by sex scandals, or increasingly perceived as plain batty.
Dies ist vor allem für die Russen wichtig, doch weil Russland die enorme eurasische Landmasse überspannt, zwingt der Mangel an Klarheit in Bezug auf Russlands Zukunft den übrigen von uns eine ständige Sorge auf.
This matters chiefly to Russians, but, because Russia straddles the vast Eurasian land mass, lack of clarity about its future imposes a permanent fearfulness on the rest of us.
Die russischen Machthaber haben sich einen Ruf als unzuverlässig, überspannt und unberechenbar gemacht, die Märkte mögen aber Vertrauenswürdigkeit, Stabilität und Berechenbarkeit.
Russia's leaders have earned a reputation for being unreliable, quixotic, and unpredictable, but markets like trustworthiness, stability, and predictability.
Zwischen Baalbek und Homs ist eine Zone entstanden, die de facto unter Kontrolle der libanesischen Hisbollah und syrischen Regierungstruppen steht und die libanesisch-syrische Grenze überspannt.
A zone of de facto control by Lebanon's Hezbollah and Syrian regime forces has emerged between Baalbek and Homs, straddling the Lebanese-Syrian border.

Suchen Sie vielleicht...?