Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überspannt Deutsch

Übersetzungen überspannt ins Tschechische

Wie sagt man überspannt auf Tschechisch?

überspannt Deutsch » Tschechisch

výstřední přemrštěný přehnaný hypertenzní

Sätze überspannt ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überspannt nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wieso sind Sie so überspannt?
Proč tak fantazíruješ?
Deine Nerven sind überspannt, mein Liebling.
Možná, ale byla jsem v pořádku, než mi paní Carol řekla tu svou historku.
Überspannt den Bogen nicht.
Radím vám dobře, nezahrávejte si se mnou.
Er sagte, ich sei überspannt, und ging.
Ano. Řekl mi, že jsem asi nějaká nervózní.
Sie ist so nervös, überspannt, schwer zu fassen.
Je to typ nervózní, přecitlivělé, neskutečné ženy.
Aber diese Idee war, wie die große Dame selbst, zu überspannt, und so gab sie sich zufrieden, das Frühstück auszurichten.
Ale ten nápad, stejně jako ona objemná dáma, se ukázal nepraktický, a tak se spokojila s uspořádáním svatební hostiny.
Wir sind alle etwas überspannt.
Jsme přepracovaní a přecitlivělí.
Du hast die Gastfreundschaft überspannt.
Břemeno bližního je i mým břemenem.
Werdet nicht unverschämt, Capitaine! Überspannt den Bogen nicht!
Kapitáne, vy štvete s vaší nezdvořilostí!
Jedenfalls haben wir den Bogen überspannt und er ist gerissen.
Zašli jsme moc daleko.
Ich dachte schon, ich hätte den Bogen überspannt.
Bál jsem se, že jsem to blufování přehnal.
Total überspannt wegen einem Typ.
Šílíš kvůli nějakému chlápkovi.
Überspannt?
Šílím?
Ich bin nicht überspannt.
Nešílím z něj.

Nachrichten und Publizistik

Die zuwanderungsfeindliche Stimmung überspannt zudem die alte Kluft zwischen Links und Rechts.
Protiimigrační nálady překlenují i staré dělení na levici a pravici.
Die russischen Machthaber haben sich einen Ruf als unzuverlässig, überspannt und unberechenbar gemacht, die Märkte mögen aber Vertrauenswürdigkeit, Stabilität und Berechenbarkeit.
Ruští lídři si získali pověst jako nespolehliví, donkichotští a nevypočitatelní, leč trhy mají rády důvěryhodnost, stabilitu a předvídatelnost.
Zwischen Baalbek und Homs ist eine Zone entstanden, die de facto unter Kontrolle der libanesischen Hisbollah und syrischen Regierungstruppen steht und die libanesisch-syrische Grenze überspannt.
Mezi Baalbekem a Homsem vznikla zóna, která je fakticky pod kontrolou libanonského Hizballáhu a syrských prorežimních sil a z obou stran obepíná libanonsko-syrskou hranici.

Suchen Sie vielleicht...?