Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überreizt Deutsch

Übersetzungen überreizt ins Englische

Wie sagt man überreizt auf Englisch?

Sätze überreizt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überreizt nach Englisch?

Filmuntertitel

Wir sind nervös und überreizt.
We're both so nervous and upset.
Vielleicht nur ein wenig überreizt, Watson?
Well shall we see a little overwrought Watson?
Offen gesagt, als ich eintraf, war ich so überreizt, dass weder Sie selbst noch ihr Name genügend Eindruck auf mich machten, um die Gefühle zu zügeln, die sich unterwegs aufgestaut hatten.
And to be perfectly frank, I was so overwrought when I got there that neither your name nor your personality was sufficiently impressive to arrest the pent-up feelings that had accumulated on the way.
Manuela, du bist etwas überreizt.
Manuela, you're overwrought.
Meine Nerven sind überreizt.
My nerves are in knots.
Ich denke, Sie sind etwas überreizt.
Now, Colonel, I think you're overwrought.
Ihre Nerven sind vielleicht überreizt, aber lassen Sie Ihre Frau in Ruhe.
You may be overwrought, but why don't you leave your wife be.
Er ist überreizt.
An impassioned witness can't be trusted.
Er ist nur schrecklich überreizt, Sir.
It's just that he's highly overwrought, sir.
Du bist überreizt!
Are you crazy?
Schatz, du bist überreizt.
Darling, don't get overwrought.
Du bist furchtbar überreizt. - Bin ich das?
Now you're being histrionic.
Du bist überreizt.
You're overwrought.
William Hicky schreibt, Sie waren überreizt, Minister.
William Hickey said you were overwrought, Minister.

Nachrichten und Publizistik

Putin hat sein Blatt überreizt.
Putin has overplayed his hand.

Suchen Sie vielleicht...?