Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überspringen Deutsch

Übersetzungen Überspringen ins Englische

Wie sagt man Überspringen auf Englisch?

Überspringen Deutsch » Englisch

jumping over hurdling clearing

Sätze Überspringen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Überspringen nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist ungesund, Mahlzeiten zu überspringen.
It's not healthy to skip meals.
Zum Überspringen dieser Werbeanzeige hier klicken.
Click here to skip this ad.
Du kannst die Zwischensequenzen in diesem Spiel nicht überspringen.
You can't skip cutscenes in this game.
Du kannst die Filmsequenzen in diesem Spiel nicht überspringen.
You can't skip cutscenes in this game.
Du kannst die Videosequenzen in diesem Spiel nicht überspringen.
You can't skip cutscenes in this game.
Sie können die Zwischensequenzen in diesem Spiel nicht überspringen.
You can't skip cutscenes in this game.
Sie können die Filmsequenzen in diesem Spiel nicht überspringen.
You can't skip cutscenes in this game.
Sie können die Videosequenzen in diesem Spiel nicht überspringen.
You can't skip cutscenes in this game.

Filmuntertitel

Wir wollen die Welt befreien und Grenzen überspringen. Wir wollen Gier, Hass und Intoleranz auslöschen.
Let us fight to free the world, to do away with national barriers, to do away with greed, with hate and intolerance.
Das überspringen wir.
Skip all that.
Die eins, zwei, drei Figuren heißen, dass wir die Buchstaben in dieser Reihenfolge überspringen.
You see the one, two, three figures means that we skip letters in that order.
Wir können es heute Abend überspringen, Jungs.
We can skip it tonight, boys.
Entschuldigung, aber könnten Sie das überspringen und zur Sache kommen?
If you'll forgive me, may we skip your reflections. and get to the message you have for me? Of course, sir.
Ansonsten überspringen wir das ganze Turnier.
Otherwise we skip the whole tournament.
Dann können wir das überspringen.
Then we can skip that.
Die können wir wohl überspringen.
Well, I guess we can skip that.
Überspringen Sie die Werbung.
Skip the commercial, will you?
Das möchte ich überspringen.
I'd like to skip that.
Überspringen wir die Spielchen, ok?
Let's not play games, all right?
Selbst Hexen überspringen 7 Häuser, aber Shabnam.
What can our family have done to hurt her?
Überspringen Sie das.
Skip it.
Ich würde den Tag gerne überspringen.
I would like to skip this day.

Nachrichten und Publizistik

Wird der Lebensstandard weltweit steigen, wenn die heutigen armen Länder Schritte in der technologischen Entwicklung überspringen und so zu den reicheren Ländern aufschließen?
Will living standards rise worldwide, as today's poor countries leapfrog technologies to catch up with richer countries?
Angesichts dieser Entwicklungen könnte Indien die Supermarkt-Phase einfach überspringen und direkt online gehen, ebenso wie das Land, anstatt auf die Festnetztelefonie zu setzen, direkt zum Mobilfunk übergegangen ist.
Given these developments, India may simply skip the hypermarket stage and go online, just as it skipped fixed-line telephony and went mobile.
Die wirkliche Frage ist, wie Indiens marode Lieferketten reagieren, wenn die Kunden die Supermärkte überspringen und direkt online gehen.
The real question is how India's creaking supply chains will respond when consumers leapfrog hypermarkets and go online.
Die Menschen werden auch weiterhin versuchen, ihre Grenzen weiter hinauszuschieben - sei es aus Notwendigkeit, Neugier, Vergnügen oder Gier. Deshalb werden zweifellos weitere Viren die Artenbarriere überspringen.
Humans will continue to push against our existing boundaries, whether out of necessity, curiosity, pleasure, or greed, so more virus jumps will undoubtedly occur.
Die Gesundheitsbehörden sollten die Menschen durch ihre Anpassungsreaktionen führen und nicht verlangen, dass sie diesen Schritt überspringen.
Health officials should guide people through their adjustment reactions, not demand that they skip that step.
Wenn Abdullah (83) unter Umständen eine Generation überspringen und einen aufgeschlosseneren, jüngeren Nachfolger ernennen kann, besteht vielleicht Hoffnung.
If Abdullah (aged 83) can perhaps skip a generation and appoint a more open-minded younger figure, there may be hope.
Dank Globalisierung und moderner Technologie können gesellschaftliche Bewegungen heute Grenzen genauso schnell überspringen wie Ideen das tun.
Globalization and modern technology now enables social movements to transcend borders as rapidly as ideas can.
Wie Havel vorhergesehen hatte, war es seine Aufgabe (und die eines kleinen Kreises von Dissidenten um ihn herum), den Funken überspringen zu lassen, das Feuer zu entzünden - und den Protest anzuführen.
As Havel had foreseen, his job (and that of the small circle of dissidents surrounding him) would then be to fan that spark, stoke the fire - and guide it.

Suchen Sie vielleicht...?