Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überleben Deutsch

Übersetzungen Überleben ins Englische

Wie sagt man Überleben auf Englisch?

Überleben Deutsch » Englisch

survival viability survive remain Alive

Sätze Überleben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Überleben nach Englisch?

Einfache Sätze

Es überleben nicht die Stärksten, nicht die Intelligentesten einer Art, sondern diejenigen, die gegenüber Veränderungen am anpassungsfähigsten sind.
It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change.
Die Starken werden überleben, und die Schwachen werden sterben.
The strong will survive and the weak will die.
Fische können außerhalb des Wassers nicht überleben.
Fish cannot live out of water.
Die Firma kämpft ums Überleben.
The company is struggling for survival.
Die Menschen könnten ohne Wasser nicht überleben.
If it were not for water, humans could not survive.
Ohne Wasser könnten die Menschen nicht überleben.
If it were not for water, humans could not survive.
Warum heißt es, man müsse, um zu überleben, Englisch lernen?
Why do they say you have to learn English to survive?
Wenige überleben diese Krankheit.
Not many survive this disease.
Diese Krankheit überleben viele nicht.
Not many survive this disease.
Menschen können bis zu 40 Tage ohne Nahrung überleben, aber nicht mehr als 7 Tage ohne Wasser.
Human beings can live up to 40 days without food, but no more than 7 without water.
Ohne Wasser könnte nichts auf dieser Erde überleben.
Without water, nothing could live on this earth.
Ein Dichter kann alles überleben, nur keinen Druckfehler.
A poet can survive everything but a misprint.
Tatoeba: Lasst den geeignetsten Satz überleben.
Tatoeba: Let the fittest sentence survive!
Könntest du allein in der Wildnis überleben?
Could you survive alone in the wilderness?

Filmuntertitel

Ich meine, dass dadurch viele überleben werden.
No. That would be how many would survive.
Aber euch ist sicher klar, dass auch wir es nicht überleben, wenn man uns den Kopf abhackt.
However, life span aside, even we can't survive getting our heads chopped off.
Auch wenn jemand überleben würde, wäre ihre einzige Zukunft, ein Leben als Besitz der Seligen.
Even those that do survive are still doomed. They're destined to be victims of The Blessed.
Sogar in einer Welt, in der die gesamte Menschheit der Erzwungenen Evolution ausgesetzt wurde, werdet ihr Cyborgs wohl überleben können.
Even in a world where the entire human race has been subjected to forced evolution, cyborgs would certainly survive without incident.
Deine Antwort. Schnell - sie können nur wenige Augenblicke überleben!
Your answer. quick - they can survive but a few moments!
Die Bestie des Dschungels tötet nur, um zu überleben, und wir bezeichnen sie als wild.
The beast of the jungle killing just for his existence is called savage.
Ich werde Euch alle überleben, ihr finsteren Bussarde.
I'll outlive all of you, you sinister buzzards. All of you!
Wenn ihm etwas zustößt, kannst du nicht überleben.
Supposing anything happened to him. You couldn't live.
Überleben des Stärkeren.
Survival of fittest.
Ich werde überleben und euch alle erwischen! Ich werde euch alle an der höchsten Rah der Flotte aufknüpfen!
I'll live to see you, all of you hanging from the highest yardarm in the British fleet!
Wenn sie noch drin sind, überleben das nur wenige von uns.
If they're still in it, very few of us will come out alive.
Kein Vampir kann den Pfahl überleben.
No vampire can survive the stake.
Stellen wir es klug an, überleben wir solange, bis er zurück ist.
If we use our heads we'll keep alive for weeks, till he gets back.
Nie mehr. Und ich werde es nicht überleben. Ich weiß, dass ich das nicht überleben werde.
It'll be the death of me, I know it.

Nachrichten und Publizistik

Vielleicht ist es der Menschheit aus diesem Grund bisher gelungen, zu überleben.
Perhaps that is why mankind has so far managed to survive.
Als die Blase platzte, drohten die Verluste, die Kapazitäten des spanischen Staates zu überfordern, und das Problem wurde ein europäisches, weil es das Überleben des Euros selbst gefährdete.
As the boom turned to bust, the losses threatened to overwhelm the capacity of the Spanish state, and the problem became European, because it threatened the very survival of the euro.
Gegen einen sehr geringen Kostenaufwand - und unterm Strich vielleicht gar keinen - könnten wir die Natur erhalten und somit die Grundlage für unser eigenes Überleben und Auskommen schützen.
For a very low cash outlay - and perhaps none at all on balance - we could conserve nature and thus protect the basis of our own lives and livelihoods.
Durch die Erwärmung des Planeten und die drastischen Änderungen der Regen- und Sturmmuster finden sich viele Arten plötzlich in Klimazonen wieder, in denen ihr Überleben nicht mehr gesichert ist.
As the planet warms, and rain and storm patterns change dramatically, many species will find themselves in climate zones that no longer support their survival.
Sie hatte keine Wahl: Angesichts finanzieller Turbulenzen, die drohten, von kleinen Ländern wie Griechenland und Irland auf große wie Italien und Spanien überzugreifen, war das Überleben des Euro selbst zunehmend in Gefahr.
It had no choice: with financial turmoil threatening to spread from small countries like Greece and Ireland to large ones like Italy and Spain, the euro's very survival was in growing jeopardy.
Umweltfragen sind in armen Ländern äußerst wichtig, da ihre Auswirkungen auf das Überleben der Menschen sofort und direkt sind.
Environmental issues are of paramount importance in marginal countries because their impact on human survival is immediate and direct.
Wir müssen nur in Afrika überleben.
All we need is to survive in Africa.
Die Reformer glauben, dass derartige Reformen für Saudi-Arabien die einzige Möglichkeit darstellen, die Bedrohung durch Gewalt, Instabilität und nationale Zersplitterung zu überleben, die sich am Horizont abzeichnet.
The reformers believe that such reforms are the only way for Saudi Arabia to survive the threat of violence, instability, and national fragmentation that is looming on its horizon.
In diesem Sinne könnte die US-geführte internationale Ordnung Amerikas überlegene Machtressourcen überleben, auch wenn viele andere argumentieren, dass der Aufstieg neuer Mächte den Niedergang dieser Ordnung ankündige.
In this sense, the US-led international order could outlive America's primacy in power resources, though many others argue that the emergence of new powers portends this order's demise.
Autoritäre Parteistaaten wie China und Vietnam überleben, aber nicht durch ein Bekenntnis zum Kommunismus.
Authoritarian party-states, such as China and Vietnam, survive, but not through commitment to communism.
Genauso würde ein Finanzinstitut, das mit einer seriösen Fremdfinanzierung auf einen starken Anstieg der langfristigen Zinssätze in den nächsten fünf Jahren spekuliert, ebenfalls sein Überleben aufs Spiel setzen.
Similarly, any financial institution that bets on a sharp rise in long-term interest rates over the next five years in a serious, leveraged way also puts its survival at risk.
Doch als dann die Steigerungen der Grenzproduktivität aus diesen Investitionen geringer wurden, blieben Überleben und Vergütung von Führungskräften weiter an die Entwicklung des Aktienkurses geknüpft.
But, as the marginal productivity gains from such investment began to fall, senior managers' survival and compensation continued to be tied to stock-market performance.
Das Eigeninteresse der Allianzmitglieder - Österreich, Preußen und Russland - am Überleben ihrer heimischen Institutionen führte jedes von ihnen dazu, Konflikte zu vermeiden, die sie in der Vergangenheit ganz selbstverständlich verfolgt hätten.
The vested interests that the Alliance members - Austria, Prussia, and Russia - had in the survival of their domestic institutions led each to seek to avoid conflicts that, in the past, they would have pursued as a matter of course.
Das System kann in seiner gegenwärtigen Form nicht überleben und die USA haben mehr zu verlieren, wenn sie bei seiner Reformierung nicht an vorderster Front mitwirken.
The system cannot survive in its present form, and the US has more to lose by not being in the forefront of reforming it.

Suchen Sie vielleicht...?