Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zwielichtig Deutsch

Übersetzungen zwielichtig ins Tschechische

Wie sagt man zwielichtig auf Tschechisch?

zwielichtig Deutsch » Tschechisch

vyhýbavý pološerý

Sätze zwielichtig ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zwielichtig nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Zwielichtig sind wir alle.
To my taky.
Albaner wirken zwielichtig, unnahbar.
Vypadají nejistě, úskočně.
Genau. Albaner wirken zwielichtig, unnahbar.
Vypadají nejistě, úskočně.
Er ist zwielichtig, und seine Freunde auch!
A kam odchází? Oh, a co teprve ti jeho přátelé.
Nichts hier ist zwielichtig oder elend.
Není zkažené, není zchátralé. Je to prostě Stars Hollow.
Ich weiß. Gewöhnlich verteidige ich ihn, aber ein paar Dinge in seiner Vergangenheit sind etwas zwielichtig.
Většinou ho bráním, ale jeho minulost není bez stínu.
Ja, das ist zwielichtig!
To ano, tam je to špinavé.
Wir mögen ja etwas zwielichtig sein, aber das hat alles sein Gutes.
Možná nebudeme dost dobré, ale jsme na dobré cestě.
Er ist zwielichtig, schäbig, hängt mit den falschen Leuten rum.
Nevzala jsem si zlého muže. Tajemného, povrchního, co se zapletl se špatnýma lidma.
Ich muss leider sagen, Mr. Marshalls Ruf wird mir zu zwielichtig.
Reputace pana Marshalla mi přijde trochu pochybná.
Es sollte zwielichtig und düster sein.
Neměla by tu být tma a kouř?
Und meine Freunde müssen wissen, wie zwielichtig, wenn die dafür plädieren.
A moji přátelé by rádi věděli, jak moc jsou zvláštní, a jestli by se na nich dal postavit případ.
Wie ich hörte, war Liddy etwas zwielichtig. Vielleicht ist ihm irgendwas davon zum Verhängnis geworden.
Liddy byl prý docela pochybný, tak se mu někdo přišel podívat na zoubek.
Ich hoffe, niemand sieht zu, das sieht ziemlich zwielichtig aus.
Doufám, že se nikdo nedívá, vypadá to poněkud trapně.

Suchen Sie vielleicht...?