zusammengesetzt Deutsch
Übersetzungen zusammengesetzt ins Tschechische
Wie sagt man zusammengesetzt auf Tschechisch?
Sätze zusammengesetzt ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich zusammengesetzt nach Tschechisch?
Filmuntertitel
Ein Puzzle zusammengesetzt.
Hrál si se skládačkou.
Sätze wurden wahllos zusammengesetzt.
Náhodné věty jedna za druhou.
Es handelt sich um eine Substanz, die aus ziemlich komplizierten Alkaloiden zusammengesetzt ist.
Jednalo se o sloučeninu, která byla smíchaná ze značně složitých alkaloidů.
Sie wurde Stück für Stück zusammengesetzt, hier bei mir, Organ für Organ.
Byla sestavena kousek po kousku, orgán po orgánu.
Ich weiß. Man fotografiert etwas und dann wird das Bild in Millionen Teilchen zerlegt, sie fliegen durch die Luft und kommen im Fernseher richtig zusammengesetzt an.
Něco se vyfotografuje, pak se fotka rozbije na miliony kousíčků, které pak letí vzduchem a do televize dorazí ve správném pořadí.
Es ist ein neuer Computer an Bord und er wird von unseren Computern zusammengesetzt.
Dostali jsme na palubu nový počítač, který je teď sestavován našimi počítači.
Aber da ich das Puzzle hier zusammengesetzt habe. würde ich sagen, das Geld gehört einzig und allein mir.
Ale jelikož jsem to vyrešil já, rekl bych, že peníze patrí mne.
Sie waren so aufgebracht, da haben wir sie wieder zusammengesetzt.
Tohle není pozemsky možné. aby to byla ta stejná kamera.
Wenn man auseinander genommen und wieder zusammengesetzt wird. ist das wie ein Kaffeefilter, es macht einen reiner.
Myslím, že proces rozdělení na atomy a opětovně složení. Je to jako překapávaná káva. Je to očisťující proces.
Sie fühlten sich gut an, als du mich zusammengesetzt hast.
Líbilo se mi, co jsem cítila, když jsi mě skládal dohromady.
Um festzustellen, wie Sie...zusammengesetzt sind.
Abychom mohli porovnat tohle se způsobem jakým jste sestrojen.
Wir haben uns schon lange nicht mehr zusammengesetzt.
Neposeděli jsme už dost dlouho.
Ich fühle mich nur wie eine Flickenpuppe, alles zusammengesetzt.
Já jsem prostě-- Prostě jsem se cítil jako trhací panenka.
Was passiert, wenn der Kristall nicht richtig zusammengesetzt ist?
Co když jsem ten krystal nesestavil správně?
Nachrichten und Publizistik
Ein guter Ansatz wäre vielleicht eine Behörde mit neun Mitgliedern, zusammengesetzt aus Vertretern der großen EU-Mitglieder, der Europäischen Kommission, der Europäischen Zentralbank und der OECD.
Dobrým základem by mohla být rada složená z devíti ekonomů, pocházejících z velkých členů eurozóny, z Evropské komise, Evropské centrální banky a OECD.
Diese komplizierte Struktur (die noch viele andere Komponenten hat) wurde Stück für Stück in den 1980er- und 1990er-Jahren zusammengesetzt.
Tato komplikovaná architektura (která je ještě mnohem bohatší) vznikla kousek po kousku v 80. a 90. letech.
Eine derartige Regierung müsste repräsentativ und stimmig zusammengesetzt sein.
Taková vláda by musela být reprezentativní a soudržná.