Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zusammengepfercht Deutsch

Übersetzungen zusammengepfercht ins Tschechische

Wie sagt man zusammengepfercht auf Tschechisch?

zusammengepfercht Deutsch » Tschechisch

přecpaný

Sätze zusammengepfercht ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zusammengepfercht nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wer sagt, dass Theater nur in hässlichen Gebäuden existiert, zusammengepfercht im Zentrum von New York City?
Kdo říká, že divadlo existuje jen v ošklivých domech natlačených do jednoho čtverečního kilometru v New Yorku?
Und die schlimmsten Kriminellen. Sie waren hier wie Tiere zusammengepfercht.
Ti nejhorší zločinci. byli zamykáni tady nahoře jako zvířata.
Alle Juden aus Krakau und Umgebung werden aus ihren Wohnungen vertrieben und auf einem Quadrat von nur 16 Straßenzügen zusammengepfercht.
Pobyt ve zdmi obehnaném ghettu je povinný. Všichni Židé z Krakova a přilehlých oblastí musí opustit své domovy a vměstnat se do oblasti o velikosti 16 bloků.
Alle Juden aus Krakau und Umgebung werden aus ihren Wohnungen vertrieben und auf einem Quadrat von nur 16 Straßenzügen zusammengepfercht.
Všichni Židé z Krakova a přílehlých oblastí musí opustit své domovy a vměstnat se do oblasti o velikosti 16 bloků.
LEBENSBEDINGUNGEN Was die Lebensbedingungen anbelangt, können etwa zwischen 60.000 und 90.000 Vögel in einem einzigen Gebäude zusammengepfercht werden.
Životní podmínky 60 90 000 ptáků může být namačkáno v jediné hale.
Die Hennen leben in einer Legehalle, zusammengepfercht in sog. Legebatterien.
Nosnice žijí v dlouhých úzkých halách namačkané v takzvaných bateriových klecích.
Zu viele Menschen, die in Gebäuden zusammengepfercht sind. Auf einem viel zu kleinen Stück Land.
Mnoho lidí je tu namačkaných v mnoha budovách na příliš malém kousku země.
Die menschliche Rasse sind gerade mal 2.000 Menschen, zusammengepfercht in zivilen Schiffen, die den Angriffen der Zylonen entkommen konnten.
Nesnažíš, ale to ty pořád nechápeš! Zrovna teď, lidská rasa jsou ty 2000 civilistů nacpaných v těch lodích, které s námi utekly, když se Cyloni vrátili.
Zusammengepfercht in einem fensterlosen Stall waten sie durch ihre Scheiße, bis sie irgendwann geköpft oder totgepickt werden.
Zavřeni ve skladištích bez oken, brodí se ve výkalech.. dokud jim neuseknou hlavu nebo jsou uklovány k smrti.
Sollen wir wie die Kaninchen leben, zusammengepfercht in einem Stall?
To máme žít jako králíci v noře?
Zusammengepfercht sind wir eine viel zu leichte Beute.
Když tu sedíme, jsme příliš snadný cíl.
Hallo Leute. Ihr macht gute Arbeit, diese kranken Typen zusammengepfercht zu halten.
Zdravíčko, lidičky, řeknu vám, dobrá práce, jak tam držíte uvězněný ty nemocný hlavy.
Wenn Menschen, die 24 Stunden nichts gegessen haben, zusammengepfercht sind, dann kommt es bestimmt zu einem Eklat.
Lidé nemohou 24 hodin jíst uvězněni v bytě. Tajemství jasně vyjdou na povrch.
Bei unserem ersten Treffen waren wir zu neunt, zusammengepfercht in einem Apartment, mit Frühstücksfleisch und Crackers.
Když jsme se sešli poprvé, bylo nás devět zalezlých v bytě plném konzerv a slaných krekrů.

Nachrichten und Publizistik

Souleymane Abdoulaye zeigte dem Richter jene drückend heiße Zelle, wo er als 14-jähriger Junge mit 72 weiteren Häftlingen zusammengepfercht wurde. Nur elf von ihnen überlebten die Haft mit den ihnen zugeteilten Hungerrationen.
Souleymane Abdoulaye ukázal soudci vlhkou a dusnou podzemní celu, kde se jako čtrnáctiletý hoch tísnil s dvaasedmdesáti dalšími vězni, z nichž jen jedenáct přežilo tuhý hladomorný režim.
Schrittweise umgesetzt werden sollen auch Maßnahmen zur Verbesserung der Lebensbedingungen von Legehennen, die üblicherweise eng zusammengepfercht in Drahtkäfigen gehalten werden, in denen sie nicht einmal ihre Flügel spreizen können.
Postupně jsou zaváděny také kroky ke zlepšení podmínek nosnic, které se obvykle mačkají v holých drátěných klecích, kde nemají ani dost místa na to, aby roztáhly křídla.

Suchen Sie vielleicht...?