zemská atmosféra Tschechisch
Übersetzungen zemská atmosféra Übersetzung
Wie übersetze ich zemská atmosféra aus Tschechisch?
Synonyme zemská atmosféra Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zemská atmosféra?
zemská atmosféra Tschechisch » Tschechisch
Grammatik zemská atmosféra Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat zemská atmosféra in Tschechisch?
zemský + atmosféra · Adjektiv + Substantiv
Singular zemská atmosféra Femininum
Nominativ kdo? co? zemská atmosféra Femininum
Genitiv koho? čeho? bez zemské atmosféry
Dativ komu? čemu? k zemské atmosféře
Akkusativ koho? co? pro zemskou atmosféru
Vokativ zemská atmosféro!
Lokativ o kom? o čem? o zemské atmosféře
Instrumental kým? čím? se zemskou atmosférou
Plural zemské atmosféry Femininum
Nominativ kdo? co? zemské atmosféry Femininum
Genitiv koho? čeho? bez zemských atmosfér
Dativ komu? čemu? k zemským atmosférám
Akkusativ koho? co? pro zemské atmosféry
Vokativ zemské atmosféry!
Lokativ o kom? o čem? o zemských atmosférách
Instrumental kým? čím? se zemskými atmosférami
Sätze zemská atmosféra Beispielsätze
Wie benutze ich zemská atmosféra in einem tschechischen Satz?
Nachrichten und Publizistik
Atmosféra strachu zkomplikovala život každému, kdo podezřele vypadá nebo jedná, zejména muslimům.
Ein Klima der Angst macht allen das Leben schwer, die verdächtig aussehen oder handeln, besonders Muslimen.
Střet nejnaléhavěji hrozí uzavřeným společnostem, jež charakterizuje atmosféra politických represí a kultura navozující překážky růstu.
Am stärksten tritt der Konflikt in geschlossenen Gesellschaften hervor, die von einem politisch repressiven Klima gekennzeichnet sind und kulturell bedingte Wachstumshindernisse aufweisen.
Není divu, že atmosféra na letošním Světovém ekonomickém fóru byla ponurá.
Es überrascht nicht, dass die Atmosphäre beim diesjährigen Weltwirtschaftsforum düster war.
Současně se musí zlepšit atmosféra mezi Palestinci a jejich postoj k Izraeli, abychom se pohybovali v politickém prostředí, které podporuje vyjednávání.
Gleichzeitig muss auch die Atmosphäre unter den Palästinensern und deren Haltung gegenüber Israel positiver gestaltet werden, um ein politisches Klima zu schaffen, das den Verhandlungen förderlich ist.
Dnes, něco málo přes deset let poté, je atmosféra natolik napuštěná jedem, že ani předáci místních obcí, ani tamní policie nevystoupili, aby tyto památky chránili nebo je prohlásili za své.
Heute - kaum mehr als ein Jahrzehnt später - ist die Atmosphäre derart vergiftet, dass weder die Führer der örtlichen Gemeinschaften noch die örtliche Polizei vortraten, um die Monumente zu schützen oder für sich zu beanspruchen.
Každotýdenní výukou (atmosféra skutečně připomíná spíše učebnu než terapeutickou skupinu) a domácím poslechem kompaktních disků nebo kazet v průběhu týdne si účastníci osvojují pamětlivou meditaci.
In wöchentlichen Kursen (die Atmosphäre entspricht wirklich eher einem Kurs als einer Therapiegruppe) und durch das Anhören von CDs oder Tonbändern zu Hause lernen die Teilnehmer achtsame Meditation.
O to více je proto důležité, aby vedoucí činitelé nezůstali němí, když se někde vytvoří spekulativní atmosféra.
Aus diesem Grund ist es umso wichtiger, dass die Machthaber nicht schweigen, wenn sich ein Klima der Spekulation entwickelt.
Místo toho převládla atmosféra konstruktivního vyjednávání.
Doch es setzte sich eine Atmosphäre konstruktiver Gespräche durch.
Atmosféra v novinách začala znatelně houstnout, když z novin na nátlak shora začala odcházet jedna osvícená novinářská špička za druhou.
Die Atmosphäre in den Redaktionen wurde zusehends unangenehmer, als ein Chefredakteur nach dem anderen seinen Job verlor.
Atmosféra nemohla být pokojnějsí: někdejsí královský zámek na zvlněných kopcích oblasti Taunus poblíž Frankfurtu, kde se sesli státníci a politici na výročním setkání, aby jednali o Středním východě.
Die Atmosphäre hätte nicht friedlicher sein können: Ein ehemaliges königliches Schloss in den sanften Hügeln des Taunus gelegen, in dem Staatsmänner und Politiker zu einem jährlich stattfindenden Treffen über den Nahen Osten zusammenkamen.
Zřejmě ale bude nutná atmosféra užší spolupráce.
Doch eine kooperativere Atmosphäre könnte durchaus erforderlich sein.
Atmosféra pro to byla rozhodně příznivá.
Die Umstände waren jedenfalls günstig.
Potíž se současnými regulačními modely tedy možná spočívá v předpokladu, že celá atmosféra je nám k dispozici k neomezenému využití.
Das Problem mit den vorhandenen Regulierungsmodellen liegt also vielleicht in der Annahme, dass die gesamte Atmosphäre uneingeschränkt zur Verfügung steht.
Dnes už jen málo vědců pochybuje, že atmosféra Země se otepluje.
Heute bezweifeln nur noch wenige Wissenschaftler, dass sich die Erdatmosphäre erwärmt.