Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB zaváhat IMPERFEKTIVES VERB váhat

zaváhat Tschechisch

Übersetzungen zaváhat Übersetzung

Wie übersetze ich zaváhat aus Tschechisch?

zaváhat Tschechisch » Deutsch

zögern zweifeln wanken stocken stammeln schwanken

Synonyme zaváhat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zaváhat?

zaváhat Tschechisch » Tschechisch

váhat odmlčet se být nerozhodný být na vážkách

Konjugation zaváhat Konjugation

Wie konjugiert man zaváhat in Tschechisch?

zaváhat · Verb

Sätze zaváhat Beispielsätze

Wie benutze ich zaváhat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Jak jste mohl zaváhat?
Zu langsam?
Nikdy nesmíš zaváhat.
Bleib hart!
Když přijde šance, nesmíme zaváhat.
Wenn unsere Chance kommt, müssen Sie bereit sein.
Tentokrát nesmíme zaváhat.
Diesmal darf nichts schiefgehen.
Teď nesmíš zaváhat.
Zögere jetzt nicht.
Ale je to náš předpovězený osud. A teď nehodlám zaváhat.
Aber es ist unser prophezeites Schicksal, und was mich betrifft, werde ich nicht davon abweichen.
Nemůžeme si dovolit zaváhat.
Wir können es uns nicht leisten, an uns zu zweifeln.
Nesmíš zaváhat.
Werden Sie nicht schwach.
Lidé mohou zaváhat, víš?
Den Menschen passiert so etwas, weißt du?
Všechny tyto věci si musíte zapamatovat. Nesmíte zaváhat.
Das musst du alles wissen und ohne Zögern antworten können.
Nesmíme zaváhat, jsou na cestě s..bandou zamaskovaných postav.
Man kann nicht vor ihnen flüchten, denn sie haben, ähm, aufrecht laufende Bluthunde mit großen Zähnen und Klauen.
Pamatuj, Vinci, nejhorší, co můžeš udělat, je zaváhat.
Erinnere dich, Vince, das schlimmste, das du machen kannst, ist, zu zögern.
Pokud jsem se za léta mých cest něco naučil, slečno Murrayová, tak pokud jde o sny, člověk může zaváhat, ale přijít o může, jen když se jich vzdá.
Wenn es eines gibt, das ich in all den Jahren gelernt habe. auf all meinen Reisen, Miss Murray, dann, wenn es um Träume geht, man zwar wanken darf, aber der einzige Weg des Scheiterns, die Aufgabe ist.
Pokud jde o sny, člověk může zaváhat, ale přijít o může, jen když se jich vzdá.
Wenn es um Träume geht, darf man zwar wanken, aber der einzige Weg des Scheiterns, ist die Aufgabe.

Suchen Sie vielleicht...?