zamýšlet Tschechisch
Übersetzungen zamýšlet Übersetzung
Wie übersetze ich zamýšlet aus Tschechisch?
Synonyme zamýšlet Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zamýšlet?
zamýšlet Tschechisch » Tschechisch
Konjugation zamýšlet Konjugation
Wie konjugiert man zamýšlet in Tschechisch?
zamýšlet · Verb
Präsens já zamýšlím
Singular
1. Person já zamýšlím
2. Person ty zamýšlíš
3. Person on/ona/ono zamýšlí
Plural
1. Person my zamýšlíme
2. Person vy zamýšlíte
3. Person oni/ony/ona zamýšlí oni/ony/ona zamýšlejí
Sie-Anrede
2. Person vy zamýšlíte
Futur já budu zamýšlet
Singular
1. Person já budu zamýšlet
2. Person ty budeš zamýšlet
3. Person on/ona/ono bude zamýšlet
Plural
1. Person my budeme zamýšlet
2. Person vy budete zamýšlet
3. Person oni/ony/ona budou zamýšlet
Sie-Anrede
2. Person vy budete zamýšlet
Vergangenheit já jsem zamýšlel
Maskulinum, belebt já jsem zamýšlel
Singular
1. Person já jsem zamýšlel · zamýšlel jsem
2. Person ty jsi zamýšlel · zamýšlel jsi tys zamýšlel · zamýšlels
3. Person on zamýšlel
Plural
1. Person my jsme zamýšleli · zamýšleli jsme
2. Person vy jste zamýšleli · zamýšleli jste
3. Person oni zamýšleli
Sie-Anrede
2. Person vy jste zamýšlel · zamýšlel jste
Maskulinum, unbelebt já jsem zamýšlel
Singular
1. Person já jsem zamýšlel · zamýšlel jsem
2. Person ty jsi zamýšlel · zamýšlel jsi tys zamýšlel · zamýšlels
3. Person on zamýšlel
Plural
1. Person my jsme zamýšlely · zamýšlely jsme
2. Person vy jste zamýšlely · zamýšlely jste
3. Person ony zamýšlely
Sie-Anrede
2. Person vy jste zamýšlel · zamýšlel jste
Femininum já jsem zamýšlela
Singular
1. Person já jsem zamýšlela · zamýšlela jsem
2. Person ty jsi zamýšlela · zamýšlela jsi tys zamýšlela · zamýšlelas
3. Person ona zamýšlela
Plural
1. Person my jsme zamýšlely · zamýšlely jsme
2. Person vy jste zamýšlely · zamýšlely jste
3. Person ony zamýšlely
Sie-Anrede
2. Person vy jste zamýšlela · zamýšlela jste
Neutrum já jsem zamýšlelo
Singular
1. Person já jsem zamýšlelo · zamýšlelo jsem
2. Person ty jsi zamýšlelo · zamýšlelo jsi tys zamýšlelo · zamýšlelos
3. Person ono zamýšlelo
Plural
1. Person my jsme zamýšlela · zamýšlela jsme
2. Person vy jste zamýšlela · zamýšlela jste
3. Person ona zamýšlela
Sie-Anrede
2. Person vy jste zamýšlelo · zamýšlelo jste
Konjuktiv já bych zamýšlel
Maskulinum, belebt já bych zamýšlel
Singular
1. Person já bych zamýšlel · zamýšlel bych
2. Person ty bys zamýšlel · zamýšlel bys
3. Person on by zamýšlel · zamýšlel by
Plural
1. Person my bychom zamýšleli · zamýšleli bychom
2. Person vy byste zamýšleli · zamýšleli byste
3. Person oni by zamýšleli · zamýšleli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zamýšlel · zamýšlel byste
Maskulinum, unbelebt já bych zamýšlel
Singular
1. Person já bych zamýšlel · zamýšlel bych
2. Person ty bys zamýšlel · zamýšlel bys
3. Person on by zamýšlel · zamýšlel by
Plural
1. Person my bychom zamýšlely · zamýšlely bychom
2. Person vy byste zamýšlely · zamýšlely byste
3. Person ony by zamýšlely · zamýšlely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zamýšlel · zamýšlel byste
Femininum já bych zamýšlela
Singular
1. Person já bych zamýšlela · zamýšlela bych
2. Person ty bys zamýšlela · zamýšlela bys
3. Person ona by zamýšlela · zamýšlela by
Plural
1. Person my bychom zamýšlely · zamýšlely bychom
2. Person vy byste zamýšlely · zamýšlely byste
3. Person ony by zamýšlely · zamýšlely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zamýšlela · zamýšlela byste
Neutrum já bych zamýšlelo
Singular
1. Person já bych zamýšlelo · zamýšlelo bych
2. Person ty bys zamýšlelo · zamýšlelo bys
3. Person ono by zamýšlelo · zamýšlelo by
Plural
1. Person my bychom zamýšlela · zamýšlela bychom
2. Person vy byste zamýšlela · zamýšlela byste
3. Person ona by zamýšlela · zamýšlela by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zamýšlelo · zamýšlelo byste
Imperativ zamýšlej!
ty zamýšlej!
my zamýšlejme!
vy zamýšlejte!
Sätze zamýšlet Beispielsätze
Wie benutze ich zamýšlet in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Nemyslíš si, že by mohla zamýšlet spáchat. Když měla mít setkání zítra v Bridge klubu?
Wo sie morgen ein Bridge-Treffen hat?
Tady není nad čím se zamýšlet.
Da gibt es nichts hinzukriegen.
Nemám se nad čím zamýšlet.
Es gibt nichts zu überdenken.
Zamýšlet znamená plánovat. Já sem nic v plánu neměl!
Und ich hatte keinen, verdammt!
Teď už se jen můžete zamýšlet nad hloubkou svého ponížení a pokusit se zemřít jako Cardassian.
Sie haben jetzt nur noch Zeit, über die Größe Ihrer Schmach nachzudenken. Versuchen Sie, wie ein Cardassianer zu sterben.
Co by s tím mohli zamýšlet?
Was könnten sie damit wollen?
Pak by ses teda měla začít zamýšlet.
Dann solltest du langsam anfangen, darüber nachzudenken.
Měl by ses nad tím zamyslet. - Není nad čím se zamýšlet.
Du solltest in Ruhe darüber nachdenken.
Sám se nad tím začínám zamýšlet.
Das frage ich mich langsam selbst.
Po tom počítačovém zápase se lidé začali zamýšlet bylo by to zajímavé.
Und der Computerkampf hat Aufsehen erregt. Das könnte interessant werden.
Bože, musíš se zamýšlet nad tím, co se stalo komukoli kdo to natočil.
Gott, da fragt man sich, was mit denen passiert ist, die damit beschossen wurden.
Přestaň se zamýšlet a hni se.
Hör auf zu reflektieren und beweg dich.
Co bych mohla zamýšlet tím, že ti nechám všechnu slávu z porážky Avatara?
Was könnte für mich dabei rausspringen dir den ganzen Ruhm für den Sieg. über den Avatar zu überlassen?
Netušíš, co by Morgause mohla s Artušem zamýšlet?
Hast du irgendeine Ahnung, was Morgause mit Arthur vor hat?
Nachrichten und Publizistik
Kromě toho je čas se začít zamýšlet nad novým způsobem uspořádání střední Evropy.
Es ist also an der Zeit, über einen neuen Weg der Organisation Mitteleuropas nachzudenken.
Přesto stále postrádáme základní schopnost zamýšlet se nad těmito informacemi, oddělovat drahocenná zrna od plev.
Aber wir haben immer noch nicht die grundlegende Fähigkeit, über solche Informationen kritisch nachzudenken und die Goldkörner in dem ganzen Dreck zu finden.
Nedokážeme-li vytvořit globální společensko-politický prostor, nemůžeme se ani legitimně zamýšlet nad zajišťováním globálních veřejných statků, natožpak je úspěšně poskytovat.
Wenn es uns nicht gelingt, einen globalen sozio-politischen Raum zu etablieren, können wir nicht in legitimer Weise über die Bereitstellung globaler öffentlicher Güter nachdenken, geschweige den sie auch erfolgreich bereitstellen.
Je načase, abychom se v dnešním rychle se měnícím světě začali poctivě zamýšlet nad mocí a jejím smyslem.
Es ist an der Zeit, mit ehrlichen Überlegungen über Macht und ihren Zweck in der sich rasch wandelnden Welt von heute zu beginnen.
Aktivisté, které rozohňuje spravedlnost jejich kauzy, se nad těmito otázkami zamýšlet nebudou.
Aktivisten, die von der Gerechtigkeit ihres Anliegens leidenschaftlich überzeugt sind, werden diese Fragen nicht berücksichtigen.
Hrozba teroristických útoků dnes lidi nutí znovu a jinak se zamýšlet nad lidskými právy a právními normami.
Die Terroranschläge haben die Menschen dazu veranlasst, Menschenrechte und Rechtsvorschriften erneut zu überprüfen.