ADJEKTIV
zamořený
KOMPARATIV
zamořenější
SUPERLATIV
nejzamořenější
zamořený Tschechisch
Deklination zamořený Deklination
Wie dekliniert man zamořený in Tschechisch?
zamořený · Adjektiv
Singular zamořený
Maskulinum, belebt zamořený
Nominativ kdo? co? zamořený
Genitiv koho? čeho? bez zamořeného
Dativ komu? čemu? k zamořenému
Akkusativ koho? co? pro zamořeného
Vokativ zamořený!
Lokativ o kom? o čem? o zamořeném
Instrumental kým? čím? se zamořeným
Maskulinum, unbelebt zamořený
Nominativ kdo? co? zamořený
Genitiv koho? čeho? bez zamořeného
Dativ komu? čemu? k zamořenému
Akkusativ koho? co? pro zamořený
Vokativ zamořený!
Lokativ o kom? o čem? o zamořeném
Instrumental kým? čím? se zamořeným
Femininum zamořená
Nominativ kdo? co? zamořená
Genitiv koho? čeho? bez zamořené
Dativ komu? čemu? k zamořené
Akkusativ koho? co? pro zamořenou
Vokativ zamořená!
Lokativ o kom? o čem? o zamořené
Instrumental kým? čím? se zamořenou
Neutrum zamořené
Nominativ kdo? co? zamořené
Genitiv koho? čeho? bez zamořeného
Dativ komu? čemu? k zamořenému
Akkusativ koho? co? pro zamořené
Vokativ zamořené!
Lokativ o kom? o čem? o zamořeném
Instrumental kým? čím? se zamořeným
Plural zamoření
Maskulinum, belebt zamoření
Nominativ kdo? co? zamoření
Genitiv koho? čeho? bez zamořených
Dativ komu? čemu? k zamořeným
Akkusativ koho? co? pro zamořené
Vokativ zamoření!
Lokativ o kom? o čem? o zamořených
Instrumental kým? čím? se zamořenými
Maskulinum, unbelebt zamořené
Nominativ kdo? co? zamořené
Genitiv koho? čeho? bez zamořených
Dativ komu? čemu? k zamořeným
Akkusativ koho? co? pro zamořené
Vokativ zamořené!
Lokativ o kom? o čem? o zamořených
Instrumental kým? čím? se zamořenými
Femininum zamořené
Nominativ kdo? co? zamořené
Genitiv koho? čeho? bez zamořených
Dativ komu? čemu? k zamořeným
Akkusativ koho? co? pro zamořené
Vokativ zamořené!
Lokativ o kom? o čem? o zamořených
Instrumental kým? čím? se zamořenými se zamořenýma
Neutrum zamořená
Nominativ kdo? co? zamořená
Genitiv koho? čeho? bez zamořených
Dativ komu? čemu? k zamořeným
Akkusativ koho? co? pro zamořená
Vokativ zamořená!
Lokativ o kom? o čem? o zamořených
Instrumental kým? čím? se zamořenými se zamořenýma
Sätze zamořený Beispielsätze
Wie benutze ich zamořený in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Je zamořený nenávistí.
Das Haus ist voll Hass.
Že tento dům je zamořený?
Soll ich ihm sagen, dass sein Haus vergiftet ist?
Ten zamořený vzduch je jen z vašeho prdění!
Nach meinen Vögeln zu urteilen, verpestet ihr die Luft hier.
Jsi zamořený.
Du bist schon ganz verseucht.
Franku, dole je to zamořený.
Frank, was soll der Aufmarsch?
Jsi zamořený!
Das Haus ist befallen!
Jsi zamořený!
Das Haus ist befallen!
Ne! Dej ze mě ty zatracený zamořený pracky!
Nimm deine verstrahlten Pfoten von mir!
Čekáte, že si budeme dělat reklamu, že máme schválně zamořený dům v jejich sousedství s tisíce šváby?
Sollen wir bekannt geben, dass wir absichtlich ein Haus...mit Tausenden Kakerlaken verseucht haben?
Je to tady pořádně zamořený.
Hier ist alles höllisch verseucht.
Všimnul jsem si, že je to tu zamořený.
Mir ist die Verseuchung schon aufgefallen.
Má jimi úplně zamořený mozek.
Sie haben das Gehirn des Mädchens befallen.
Myslím, že to budou stoky, nebo polorozbořené kostely anebo taky skladiště zamořený krysama. Prostě jako vždycky.
In der Kanalisation, einer baufälligen Kirche oder einem Lagerhaus voller Ratten, die üblichen Verstecke.
Ve světě, který je špinavý, zamořený a zkorumpovaný?
In dieser dreckigen, kranken, korrupten Welt?
Nachrichten und Publizistik
Tento cíl, který se zaměřuje na jediný region zamořený problémy, se může jevit jako skromný, ale zároveň je realistický a dosažitelný - a má obrovskou potenciální návratnost.
Dieses Ziel, das sich auf eine einzige, problembeladene Region bezieht, scheint bescheiden zu sein, aber es ist auch realistisch und erreichbar - und die mögliche Rendite ist enorm.
Dnešní Kongres je ovšem zamořený nízkou legislativní kapacitou.
Trotzdem wird der Kongress heute durch eine geringe gesetzgeberische Kapazität geplagt.
Řecký veřejný sektor je zamořený klientelismem (s cílem získat hlasy) a nepotismem (s cílem získat protislužby), a to mnohem víc než jiné části Evropy.
Der öffentliche Sektor Griechenlands ist durchsetzt mit Klientelpolitik (um Wählerstimmen zu bekommen) und Vetternwirtschaft (um Vergünstigungen zu erhalten), und dies in weit größerem Ausmaß als in anderen Teilen Europas.
Suchen Sie vielleicht...?
zamoření |
zamořený morem |
zamořit |
zamotat hlavu |
zamočit |
zamotaný |
zamotávat |
zamotat |
zamotat se |
zamontovat |
zamotanější |
zamotávat se