Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zajímavost Tschechisch

Bedeutung zajímavost Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch zajímavost?

zajímavost

Merkwürdigkeit, Sehenswürdigkeit (vlastnost) co je zajímavé Interessante věc či jev, který si zasluhuje obecnou pozornost či zájem

Synonyme zajímavost Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zajímavost?

zajímavost Tschechisch » Tschechisch

přitažlivost poutavost lákavost atraktivita

Deklination zajímavost Deklination

Wie dekliniert man zajímavost in Tschechisch?

zajímavost · Substantiv

+
++

Sätze zajímavost Beispielsätze

Wie benutze ich zajímavost in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Jen pro zajímavost, popsal byste svoje chování jako typické pro místní zvyky?
Zu meiner Information, nennen Sie Ihren Annäherungsversuch typisch für die hiesige Moral?
A teď jen pro zajímavost. mluvme znovu o hodnotách.
Also. ich finde es besser, wir sprechen noch mal über Werte. Was ist eine Familie wert?
Jako nebezpečí jste zajímavá, ale tím veškerá vaše zajímavost končí.
Sie sind attraktiv, wie die Gefahr! Aber damit hört die Ähnlichkeit schon auf.
Ano, jen čistě pro zajímavost, Humphrey. Zdá se mi, že právě váš ministr oplývá touto pravomocí.
Ja, interessanterweise, Humphrey, ist es offenbar Ihr Minister, der dafür zuständig ist.
Spíše zajímavost.
Eine Merkwürdigkeit.
Líza dostala 1 z matematiky, což ti píšu jako zajímavost, nechci tím zahanbit.
Lisa hat eine Eins in Mathe. Sei deshalb nicht gekränkt.
Jen pro zajímavost, zkus najít ve svých knihách něco o vrabcích.
Sehen Sie doch mal nach, ob Sie in den Büchern was über Spatzen finden.
Jen pro zajímavost, vzpomínáte si na něco z toho zážitku?
Nur so aus Neugier, erinnern Sie sich überhaupt an etwas aus dieser Zeit?
Jen pro zajímavost, o čem je 4. zpráva?
Nur aus Neugier, was war die vierte Meldung?
Jen pro zajímavost, bylo to osobní, nebo kvůli kšeftu?
Nur aus Neugier war das was Geschäftliches oder was Persönliches?
Mlčte. - Jen tak pro zajímavost.
Wie ist seine Quote?
Jen tak pro zajímavost. Jak duchové určí, kdo z nich vyhrál?
Wie ermitteln die Geister eigentlich den Sieger?
Vemte si tyto. Mimochodem, kapitánko, jen pro zajímavost jak dlouho plánujete nechat Garibaldiho v cele?
Nehmen Sie diese.
Jen pro zajímavost, je to kvůli naší dohodě nebo se jednoduše snažíte zbavit?
Aus reiner Neugierde: Beruht dies hier auf unserer Vereinbarung...oder versucht Ihr einfach, mich loszuwerden?

Suchen Sie vielleicht...?