Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB zabrzdit IMPERFEKTIVES VERB brzdit

zabrzdit Tschechisch

Übersetzungen zabrzdit Übersetzung

Wie übersetze ich zabrzdit aus Tschechisch?

zabrzdit Tschechisch » Deutsch

bremsen ausbremsen anbremsen

Synonyme zabrzdit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zabrzdit?

zabrzdit Tschechisch » Tschechisch

brzdit

Konjugation zabrzdit Konjugation

Wie konjugiert man zabrzdit in Tschechisch?

zabrzdit · Verb

Sätze zabrzdit Beispielsätze

Wie benutze ich zabrzdit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Vběhl mi přímo před auto, ani jsem nestačil zabrzdit.
Was ist passiert, Shirley? - Heute hat er auf der Straße gespielt.
Něco museli udělat, protože jsem nemohl zabrzdit!
Die haben irgendwas damit gemacht! Ich konnte nicht mehr bremsen!
Učitel Filip se konečně rozhodne zabrzdit rozpínavost Blechů.
Dann entschließt sich Philipp, dem Treiben der Blechers ein Ende zu machen.
Katapultujete nás na Alfu a pokusíte se zabrzdit na její oběžné dráze.
Ihr katapultiert uns auf den Alpha. Und versucht selbst, in dessen Umlaufbahn zu bremsen.
Můžu zabrzdit kdykoliv.
Vielleicht mache ich eine echte NOT-Bremsung.
Tu epidemii musíme zabrzdit.
Eine Epidemie, auf die wir reagieren müssen.
Třeba nemůžou zabrzdit. Bude to masakr.
Wenn der Geld-Zug nicht halten kann, könnte es Tote geben.
Víš vůbec jaký musí být odstup mezi auty. aby při padesátce stačily zabrzdit?
Ich werde nie mehr. Weisst du eigentlich, wie viele Autolängen Abstand man einhalten muss, damit man bei 50 Stundenkilometer bremsen kann?
Spojku, vyřadit a pak zabrzdit.
Kuppeln, Gang raus und jetzt bremsen!
Zabrzdit a zkontrolovat zpětné a postranní zrcátko.
Steig erst mal auf die Bremse und schau in den Rückspiegel.
Ale záleží mi na tobě. Ještě můžeš zabrzdit.
Du sollst dich nur selbst lieben.
Takže bych asi měla zabrzdit, dát prostor.
Ich schätze also, ich sollte mich nicht sehen lassen und ihr etwas Freiheit geben.
Řidič, přijíždějící zezadu, musí vždy dodržovat bezpečnou vzdálenost, aby mohl zabrzdit bez ohrožení provozu, pokud auto jedoucí před ním nějakou poruchu.
Der Hinten muss genügen Abstand halten, um bremsen zu können, wenn der Vorausfahrende auf ein Verkehrshindernis trifft.
Nakonec jsme museli vyskočit, a ta věc se převrátila, nedokázali jsme to zabrzdit, zkusili jsme všechno.
Wir mussten dann abspringen und das Ding rollte über die ganze Baustelle. Wir konnten es echt nicht stoppen. Wir haben alles versucht.

Suchen Sie vielleicht...?