Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zähe Deutsch

Übersetzungen zähe ins Tschechische

Wie sagt man zähe auf Tschechisch?

zähe Deutsch » Tschechisch

vazký tuhý

Sätze zähe ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zähe nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Im Grunde haben wirs mit Gaunern zu tun. Zähe Kunden.
Je ale těžký dostat to z nich potom zpátky.
Ok, Kommissar, du bekommst das zähe Stück Steak.
Dobrá, komisaři, dostaneš ten šlachovitý konec masa.
Ich bin jetzt eine zähe Texanerin.
Teď jsem drsná texasanka.
Eine zähe Rasse, diese Amerikaner.
Je to houževnatá rasa, ti Američané.
Eine zähe und lebenslustige Rasse.
Houževnatá a veselá rasa.
Harte, zähe Kerle!
Samý tvrdý chlapi!
Sie ist eine zähe Natur.
Furt s tou samou. Rázná ženská.
Und das sind wirklich zähe Kerle.
A jsou to ostrý hoši.
Ich war nicht immer die zähe Schnüfflerin, die für 100 Dollar am Tag plus Spesen ihr Leben riskiert, oh nein.
Vím, že se tomu těžko věří, ale nebyla jsem vždy tvrdý bojovník.. položit svůj život za stovku denně plus výdaje. Oh, ne.
Das war eine zähe Sache, was?
Těžký případ, co?
Du bist eine zähe Frau.
Jste tvrdá ženská.
Zähe, weiße Burschen.
Tvrdí bílí hoši.
Sie sind zähe Beute.
Jsi odolná kořist.
Dass wir daran nicht scheitern, sondern unseren Mut und unsere zähe Ausdauer daran nur wachsen.
Naše odvážnost a naše kuráž ještě zesílí.

Nachrichten und Publizistik

Doch ungeachtet des kollektiven Seufzers der Erleichterung in Europa über den Kompromiss, bleibt die Notwendigkeit bestehen, weitere zähe Verhandlungen über ein neues Hilfsprogramm zu führen, das bis Ende Juni vorgestellt werden sollte.
Ačkoliv si však Evropa svorně oddechla, dosažený kompromis neeliminuje potřebu dalších obtížných jednání o novém programu finanční pomoci, který by měl být zaveden na konci června.
Aber der zähe Widerstand der regierenden Mullahs selbst gegenüber den moderatesten Reformen zeugt von ihrer Einsicht, dass ernsthafte Reformen ihre Macht gefährden würden.
Avšak zatvrzelý odpor vládnoucích mulláhů i vůči sebemírnějším změnám naznačuje, že si uvědomují, že vážné reformy jejich vládu ohrozí.

Suchen Sie vielleicht...?