Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zátah Tschechisch

Übersetzungen zátah Übersetzung

Wie übersetze ich zátah aus Tschechisch?

zátah Tschechisch » Deutsch

verdeckte Operation Streifzug

Synonyme zátah Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zátah?

zátah Tschechisch » Tschechisch

šťára razie výboj tah nájezd léčka lup

Deklination zátah Deklination

Wie dekliniert man zátah in Tschechisch?

zátah · Substantiv

+
++

Sätze zátah Beispielsätze

Wie benutze ich zátah in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Nepochybuji, že jste provedl důležitý zátah.
Ein ganz besonderer Fang.
To je obvyklý zátah na uprchlíky, liberály a děvčata pro pana Renaulta, policejního prefekta.
Also verhaften sie wie üblich Flüchtlinge, Liberale und hübsche Mädchen für Mr. Renault, dem Polizeipräfekten.
Kdyby skutek na jeden zátah zadrh vše a nastal klid, by ustal. Kdyby jen ta rána spravila to. Ale zde, na téhle kře a výspě času, všanc dal bych život příští.
Wenn der Meuchelmord aussperren könnt aus seinem Netz die Folgen und nur Gelingen aus der Tiefe zöge, dass mit dem Stoß, einmal für immer, alles sich abgeschlossen hätte, hier, nur hier, auf der Sandbank unserer Zeitlichkeit.
Číňané podnikají zátah na Japonce.
Sie werden uns wegfegen.
Doufejme, že nebude žádné střílení. Jestli ale bude, rozmyslete si to, než uděláme zátah.
Hoffentlich gibt es keine Schießerei, aber wenn doch. denken Sie daran, bevor Sie loslegen.
Zátah.
Kunstraub.
Byl to zátah?
War es eine Razzia?
Hnedka. Zátah na podezřelého. Musím jít.
Die jagen einen Verdächtigen.
Jseš pašák, Bille! Na jeden zátah?
Wie machst du das bloß?
Myslíš na zátah?
Er will mitarbeiten?
Četníci dělají zátah na nudisty!
Achtung! Die Neuen kommen!
Kdyby skutek na jeden zátah zadrh vše a nastal klid, by ustal, kdyby jen ta rána to spravila, a dost, dost aspoň tady, jen tady na kře a výspě času všanc bych dal život příští.
Wenn der Meuchelmord auffangen könnte in seinem Netz die Folgen. unser Gelingen aus der Tiefe zöge. E in Streich und für immer hat es sich abgeschlossen. Hier, nur hier, auf dieser losen Sandbank unserer Zeit. so zählte nichts das Jenseits mir.
V říjnu téhož roku zajistila, aby její zahradník byl usvědčen z bigamie, a o tři měsíce později osobně vedla pollicejní zátah na manželský pár z vedlejšího domu.
Im Oktober desselben Jahres. sicherte sie die Verurteilung ihres Gärtners wegen Bigamie. und leitete drei Monate danach den Polizeieinsatz. gegen das Ehepaar nebenan.
Armáda včera udělala zátah a zastřelila ženu jednoho z mých lidí.
Das Militär hat einen meiner Leute erschossen.

Nachrichten und Publizistik

V dlouhodobém výhledu by jakýkoli zátah proti Bratrstvu vedl jeho členy a příznivce - teď demokracií hořce zklamané - k naprostému odmítání voleb.
Langfristig würde jede Verfolgung der Bruderschaft dazu führen, dass ihre Mitglieder und Anhänger - die bereits jetzt schwer von der Demokratie enttäuscht sind - Wahlen komplett ablehnen.
Tento přístup dokládá například nedávný zátah na sídlo skupiny Media-Most, jejíž televizní i rozhlasové stanice a tištěné noviny se netajily kritikou kampaně v Čečensku.
Der jüngste Angriff auf die Medienzentrale, dessen Fernseh- und Radiosender wie auch Zeitungen sich kritisch gegenüber der Tschetschenien-Kampagne geäußert hatten, illustrieren diese Haltung Putins.
Zátah - vykonaný těžce ozbrojenými a maskovanými muži! - byl údajně proveden s cílem vyšetřit nezákonné jednání zaměstnanců společnosti.
Die Razzia, die immerhin von schwerbewaffneten und maskierten Männern durchgeführt wurde, hatte mutmaßlich Untersuchungen zu ungesetzlichen Aktionen des Firmenpersonals zum Ziel.

Suchen Sie vielleicht...?