Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

volba Tschechisch

Bedeutung volba Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch volba?

volba

Wahl, Auswahl výběr z několika možností  Volba mezi těmito dvěma možnostmi nebyla obtížná.

Übersetzungen volba Übersetzung

Wie übersetze ich volba aus Tschechisch?

Synonyme volba Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu volba?

Deklination volba Deklination

Wie dekliniert man volba in Tschechisch?

volba · Substantiv

+
++

Sätze volba Beispielsätze

Wie benutze ich volba in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Je mi jedno, jak vypadají, na jednoho padne volba.
Wie er aussieht, mir egal, irgendeinen trifft die Wahl.
Prvním úkolem bude volba nového předsedy představenstva.
Der erste Punkt der Tagesordnung ist die Wahl des neuen Vorsitzenden.
Pánové, prosím, je to Chippingova volba.
Liebe kollegen, bitte, sie ist die wahl von Chipping.
Je jen jediná volba!
Sie müssen entscheiden!
Je to nejskvělejší volba všech dob.
Das ist die wichtigste Ernennung aller Zeiten.
Když je to volba mezi mým osobním prospěchem. a zájmy mojí země, jak bych mohla váhat?
Wenn das eine Wahl zwischen persönlichen Interessen und dem Wohl meines Landes ist, wie kann ich schwanken?
Volba je na mně?
Ich darf wählen?
Dobrá volba, Tollivere.
Sehr schlau von Ihnen, Tolliver.
Vaše volba je jednoduchá.
Lhr habt die Wahl.
Pokud by sis měl vybrat teď, padla by volba zase na ?
Wenn Du Dir heute eine Frau aussuchst, würde die Wahl wieder auf mich fallen?
Naše volba padla na milovaný Monumental Pictures.
Wir gingen sie durch und beschlossen Monumental Pictures den Vorzug zu geben.
Tímto je volba paní Nakřivo vyřízená.
Mrs. Schiefgang wurde gewählt.
Je to volba, která nikomu neublíží a nikoho nezvýhodní.
Liebe Mama, ich war Ihnen bis jetzt für jeden Rat und für jede Initiative dankbar.
Volba padla na boj.
Sie haben sich für den Kampf entschieden.

Nachrichten und Publizistik

Podstupovat jaderné riziko není nezbytné; je to uvážená politická volba.
Man muss das atomare Risiko nicht eingehen, sondern dies ist offensichtlich politisch gewollt.
A skutečná volba vyžaduje celoevropské předvolební kampaně všech stran.
Und eine echte Auswahlmöglichkeit setzt europaweiten Wahlkampf durch alle Parteien voraus.
To by také zahrnovalo úpravu, podle níž by na výsledku voleb do EP závisela volba předsedy Evropské komise.
Das würde auch bedeuten, die Auswahl des Präsidenten der Europäischen Kommission vom Ergebnis der Wahlen zum Europaparlament abhängig zu machen.
LONDÝN - Pro mne jako pro homosexuála žijícího v Nigérii byla největší výzvou volba mezi mou sexualitou a mým zaměstnáním.
LONDON - Als schwuler Mann, der in Nigeria lebt, lag meine größte Herausforderung darin, mich zwischen meiner Sexualität und meinem Arbeitsplatz entscheiden zu müssen.
voliči na jaře roku 2007 rozhodnou, bude jejich volba možná záviset spíše na negativních než pozitivních ohledech, jak se stalo již v roce 2002, kdy Chirac čelil ve druhém kole ohavnému nacionalistovi Jean-Marie Le Penovi.
Wenn die Wähler im Frühling 2007 entscheiden, dürfte ihre Wahl mehr von negativen als von positiven Erwägungen abhängen, genau wie 2002, als Chirac im zweiten Wahlgang gegen den verhassten Nationalisten Jean-Marie Le Pen antrat.
Volba moskevského primátora je tedy okamžikem pravdy pro Navalného, pro přední podnikatele investující do jeho kampaně, pro všechny Moskvany a snad i pro Rusko jako celek.
Die Moskauer Bürgermeisterwahlen markieren daher den Moment der Wahrheit für Nawalny, die in ihn investierenden Unternehmer, alle Moskowiter und vielleicht für Russland insgesamt.
Existují argumenty, v jejichž světle je volba mnohem obtížnější a nejasnější, než jak se může zdát.
Es gibt Argumente, welche die Wahlmöglichkeiten weit weniger klar hervortreten lassen, als es den Anschein hat.
Jeho volba aljašské guvernérky Sarah Palinové coby viceprezidentské kandidátky pak otřásla celou prezidentskou kampaní.
Seine Entscheidung, die Gouverneurin von Alaska, Sarah Palin, zur Vizepräsidentschaftskandidatin zu küren, gab dem Präsidentschaftswahlkampf eine neue Dynamik.
Současná cesta hrozí další destabilizací v Antarktidě; volba alternativní cesty v podobě nového energetického systému pro planetu je naší poslední nejlepší nadějí.
Unser gegenwärtiger Kurs birgt das Risiko einer weiteren Destabilisierung der Antarktis; die Entscheidung für den alternativen Weg eines neuen Energiesystems für den Planeten ist unsere letzte echte Hoffnung.
Vše ostatní totiž selhalo a tak toto je možná jediná volba, která jak Palestincům, tak Izraelcům zůstává.
Nachdem sämtliche andere Bemühungen fehlschlugen, könnte dies die einzige Wahl sein, die Israelis und Palästinensern noch bleibt.
Japonsko je vyzrálou námořní demokracií a její volba blízkých partnerů by měla tuto skutečnost odrážet.
Japan ist eine reife Seedemokratie und die Wahl seiner engen Partner sollte dies reflektieren.
Volba nejenže rozhodne, kdo bude příštím prezidentem země, ale také může určit budoucnost Brazilské centrální banky (BCB), a tudíž makroekonomickou trajektorii země.
Das Wahlergebnis wird nicht nur über den nächsten Präsidenten des Landes entscheiden, sondern könnte auch die Zukunft der brasilianischen Zentralbank (BCB) und damit den makroökonomischen Kurs des Landes bestimmen.
Jako očividná volba se možná jeví zdraví, výživa a vzdělání, avšak překvapivější jsou silné argumenty pro to, aby se hlavní prioritou stalo zajištění přístupu k rychlému internetu.
Die Bereiche Gesundheit, Ernährung und Bildung erscheinen als die offensichtliche Wahl. Überraschenderweise besteht jedoch auch ein starkes Argument dafür, den Breitband-Internetzugang zur obersten Priorität zu erheben.
V sázce je Bushova bolestivá volba: vést Ameriku k soužití se státem, který považuje za ohavnou islámskou teokracii.
Für Bush geht es nun um eine schmerzliche Entscheidung: Amerika in eine Koexistenz mit einem Land zu führen, das er als widerwärtige islamische Theokratie betrachtet.

Suchen Sie vielleicht...?