Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verwischen Deutsch

Übersetzungen verwischen ins Tschechische

Wie sagt man verwischen auf Tschechisch?

verwischen Deutsch » Tschechisch

zahladit vyhladit schovat se rozmazat

Sätze verwischen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verwischen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Du willst deine Spuren verwischen.
Nedotýkej se ničeho, abys zakryl stopy.
Ihre Spur zu verwischen, neu anzufangen.
Zahladit stopy, změnit svůj vzhled.
Der verfluchte Bulle ist geflohen und wird schon Alarm geschlagen haben. Wir müssen unsere Spuren verwischen!
Tomu vojáku se podařilo utéct a teď je policie na cestě!
Wie würde ich die Spuren eines Unfalls verwischen?
Jak bych zametl stopy po nehodě?
Der zweite würde den ersten Unfall verwischen.
Druhá nehoda by zakryla tu první.
Ich kann mir das gar nicht erklären. Es scheint mir unverständlich, dass sich der Mörder die Mühe gemacht hat, sogar die Spuren zu verwischen, die ihm nicht gehören.
Je to podivné, vrah tu utřel každičký centimetr.
Sie geben sich keine Mühe, ihre Spuren zu verwischen.
Ani se nesnaží zakrývat stopy.
Ist es möglich, jede Spur eines Mannes zu verwischen?
Je možné smazat o někom všechny stopy?
Wir verwischen unsere Spuren.
Zbavme se důkazů.
Du hast die Spuren gelegt, um unsere Spuren zu verwischen.
To ty jsi udělal ty stopy, pokoušel ses zamaskovat naši stezku.
Ich werde die Spuren verwischen, Zwerge sind Künstler.
Smažu stopy. Trpaslíci jsou uměIci.
Jemand hat sich aus unbekannten Gründen große Mühe gegeben, - all seine Spuren zu verwischen.
Pak to vypadá, že z neznámých důvodů si někdo dal velkou práci, aby vymazal všechny stopy.
Unsere Spuren verwischen.
Zametám stopy.
Sie haben sich also daran beteiligt, die Spuren zu verwischen?
Pokračovala jste v ničení důkazů?

Nachrichten und Publizistik

Die traditionellen Grenzen zwischen Arbeitnehmer und Arbeitgeber verwischen mehr und mehr.
Tradiční hranice mezi pracovní silou a kapitálem se začínají stírat.
Streng genommen liegt ihre Schuld eher darin, die Grenzen zwischen dem potenziell Möglichen und dem Tatsächlichen zu verwischen als die zwischen wahr und falsch.
Přísně vzato, jsou vinni spíše nerozlišením potenciálního a skutečného než směšováním pravdy a nepravdy.
Gleichgültigkeit auf Regierungsebene ist ein merkwürdiger und unnatürlicher Geisteszustand, in dem die Grenzen zwischen Verbrechen und Bestrafung, Grausamkeit und Mitgefühl sowie gut und böse verwischen.
Vládní lhostejnost je zvláštní a nepřirozený stav mysli, v němž se rozostřují hranice mezi zločinem a trestem, krutostí a soucitem i dobrem a zlem.
Die Autoren betonten, dass aus einer retrospektiven Studie dieses Designs aufgrund der zahlreichen möglichen Verzerrungen, die einen derartigen Zusammenhang verwischen könnten, keine Kausalität ermittelt werden konnte.
Autoři zdůraznili, že kvůli četným potenciálním ovlivňujícím faktorům, které by mohly skutečnou spojitost zastřít, nebylo možné stanovit tuto kauzalitu pomocí retrospektivní studie.
Irgendein Robin Hood hat vermutlich die Reichen brutal ausgeplündert und, um seine Spuren zu verwischen, einen Teil seiner Beute den Armen gegeben.
Jistý Robin Hood zřejmě skutečně tyranizoval bohaté, a aby zakryl stopy, část svého lupu rozdal chudým.

Suchen Sie vielleicht...?