Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verwahren Deutsch

Sätze verwahren ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verwahren nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Bringen Sie sie hier fort und verwahren Sie sie für uns.
Chci, abyste je odsud odvezl a schoval je, dokud se.
Carter! Verwahren Sie sie gut!
Vezměte to, Cartere.
Dann hole ich ihn und werde ihn sicher verwahren.
Dojedu pro něj a v bezpečí ho převezu.
Verwahren Sie sie.
Dobře to schovej.
Die verwahren wir gut, bis die Sache geregelt ist.
Máme je pěkně bezpečně uložené, dokud tu věc neurovnáš.
Ihr Tresor ist nicht sehr groß. - Es reicht, um Ihr Geld zu verwahren.
To není moc velký sejf.
Wir verwahren ihn für dich.
My ti ho schováme.
Andere Frauen. hätten mit einem Kerl, der ihnen einen Revolver. zum Verwahren gibt, gebrochen.
Vím, že některý holky by utekly, kdyby jim jejich kluk. dal schovat pistoli.
Ich musste deinen Profit verwahren, aber du hattest den Tresor-Schlüssel.
Přirozeně jsem dbal na bezpečnost, ale ty jsi měl klíč k trezoru.
Mr Barclay, verwahren Sie das gut.
Pan Barclay na tohle dohlédne. - Ano, pane.
Wir können ihn also nur verwahren?
Je možné, že ho budeme držet na přístrojích navždy?
Ich versprach, zurückzukommen und bat sie, bis dahin die Freundin für mich zu verwahren.
Slíbil jsem , že se vrátím a požádal ji, aby opatrovala tu druhou figurku.
Verwahren Sie, so viel Sie wollen, Henry, Sie stecken genauso drin wie wir.
Odmítejte, jak jen chcete, Henry, ale jste v tom namočený s námi.
Die Polizei wird das Beil verwahren.
A policie si ponechá tu sekyru.

Nachrichten und Publizistik

Väter, Brüder, Freunde und Ehemänner glauben, sie hätten ein Recht auf detailgenaue Erklärungen der alltäglichen Aktivitäten der Frauen - verwahren sich aber strikt dagegen, selbst das gleiche zu tun.
Otcové, bratři, milenci i manželé cítí, že mají právo chtít po ženách, aby jim podrobně líčily svoje každodenní činnosti - ovšem nepřipustí, aby se na to, co dělají oni, někdo vyptával jich.

Suchen Sie vielleicht...?