Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verkennen Deutsch

Übersetzungen verkennen ins Tschechische

Wie sagt man verkennen auf Tschechisch?

verkennen Deutsch » Tschechisch

podceňovat nesprávně posuzovat

Sätze verkennen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verkennen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich fürchte, Sie verkennen meine Position.
Myslím, že si neuvědomujete moji pozici.
Egal was passiert, man wird uns verkennen.
Bez ohledu na to, co se stane, myslím, že nás špatně posuzovat.
Es ist nicht zu verkennen, wessen Raum dies ist, nicht wahr, Sir?
Není zde žádných pochybností čí je to pokoj, pane?
Sie verkennen die Situation. Das ist mein siamesischer Zwilling.
Zdá se, drahoušku, že nechápete moji situaci.
Sie verkennen Ihre Lage. Ich kenne sie genau.
Nevíte, v jaké jste situaci.
Die örtlichen Behörden verkennen die Lage.
Myslim si, že to, na co jsme tu narazili, je něco mnohem víc, než si místní policie umí představit.
Zu oft. verkennen wir ihre Schönheit.
Často přehlédneme jejich krásu.
Manchmal verkennen sie etwas. und benehmen sich wie die Jungen hier.
Někdy udělají hloupost a chovají se jak děti.
Die Leute verkennen Ihren Einsatz für Dinge, die richtig sind.
Lidé to nechápou. Nevidí, jak prosazujete to, co je správné.
Er glaubt, die Prioren verkennen die Ori.
Myslí si, že Převoři nevědí o Oriích pravdu.
Sie verkennen die Situation bei uns.
Nevidím souvislost, to není stejné, jako u nás.
Angeblich sind Sie so verdammt hell leuchtend vor Rechtschaffenheit und dabei verkennen Sie alle Menschen.
Myslíš si, že jsi tak zatraceně skvělý, tak čestný, ale zatím jsi. Jen každého špatně odhadnul!
Sie verkennen mich.
Včetně .
Ich glaube, Sie verkennen den Ernst der Lage.
Myslím, že si neuvědomujete vážnost vaší situace.

Nachrichten und Publizistik

Derartige Ansichten freilich verkennen das Wesen der UNO.
Podobné názory však odrážejí nepochopení podstaty OSN.
Dabei verkennen sie den Ernst der Lage.
To ovšem nechápou závažnost situace.
Sie verkennen dabei, dass amerikanische Regierungsvertreter Syrien als Komplizen an den Aktivitäten islamistischer Terrorgruppen in den Palästinensergebieten, im Irak und im Libanon betrachten.
Nedokážou pochopit, že američtí představitelé dávají Sýrii spoluvinu za činnost islamistických teroristických skupin na palestinských územích, v Iráku a v Libanonu.
Sie verkennen dabei den wesentlichen Punkt, dass dies ja genau das Ziel dieser Steuer ist.
Tobinova daň by prý zvýšila cenu krátkodobých financí, argumentovali někteří a nějak jim uniklo, že právě to je účelem Tobinovy daně.

Suchen Sie vielleicht...?