Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verkennen Deutsch

Übersetzungen verkennen ins Englische

Wie sagt man verkennen auf Englisch?

verkennen Deutsch » Englisch

misjudge misread

Sätze verkennen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verkennen nach Englisch?

Filmuntertitel

Verkennen Sie mich bitte nicht.
There's one thing I know, I really know.
Ich fürchte, Sie verkennen meine Position.
I do not think you quite realize my position.
Sie verkennen Ihre Situation, Jacquier. Was kann Ihnen schon geschehen?
You fail to see the situation you're in, Jacquier.
Sie verkennen meine Absicht.
I'm only trying to help.
Monsignore, Sie verkennen die Lage.
You do not realize how delicate the situation is.
Egal was passiert, man wird uns verkennen.
No matter what happens, I'm afraid we shall be misjudged.
Ihr Verkennen der Realität dieser Welt scheint der Ihrer Orthographie zu entsprechen.
Your poor grasp of reality is. matched only by your poor spelling. I'm sorry.
Es ist nicht zu verkennen, wessen Raum dies ist, nicht wahr, Sir?
There's no mistaking whose room this is, sir?
Sie verkennen die Situation.
Obviously, my dear, you don't congeal the situation.
Sie verkennen wohl den Ernst der Lage.
You don't seem to grasp the gravity of the situation.
Diese Gallier-Augen sind nicht zu verkennen.
I'd know those Gallier eyes anywhere.
Ja, du bist schwer zu verkennen.
LIN: Yes, you are one hard man to miss.
Kaum zu verkennen, die Vollidioten.
Who was it? No mistaking those cone-heads!
Sie verkennen wohl, mit wem Sie hier sprechen!
I think you misread who you're talking to here.

Nachrichten und Publizistik

Derartige Ansichten freilich verkennen das Wesen der UNO.
But such views reflect a misunderstanding of the UN's nature.
Die EU kann es sich nicht leisten, sich zu isolieren oder die geopolitisch wirkenden Kräfte erneut zu verkennen.
The EU cannot afford to isolate itself, or misunderstand the geopolitical forces at play, yet again.
Dabei verkennen sie den Ernst der Lage.
They are misjudging the seriousness of the situation.
Sie verkennen dabei, dass amerikanische Regierungsvertreter Syrien als Komplizen an den Aktivitäten islamistischer Terrorgruppen in den Palästinensergebieten, im Irak und im Libanon betrachten.
They fail to see that American officials regard Syria as complicit in the activities of Islamist terrorist groups in the Palestinian territories, Iraq, and Lebanon.
Eine Tobin-Steuer, so argumentieren einige, würde die Kosten kurzfristiger Finanzierungen erhöhen. Sie verkennen dabei den wesentlichen Punkt, dass dies ja genau das Ziel dieser Steuer ist.
A Tobin tax would raise the cost of short-term finance, some argued, somehow missing the point that this is in fact the very purpose of a Tobin tax.
Und nur beinharte Idealisten verkennen das zunehmende Risiko einer völligen Auflösung der Eurozone.
And only hard-core idealists dismiss altogether the mounting risk of the eurozone's total disintegration.

Suchen Sie vielleicht...?