Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verallgemeinern Deutsch

Übersetzungen verallgemeinern ins Tschechische

Wie sagt man verallgemeinern auf Tschechisch?

verallgemeinern Deutsch » Tschechisch

zobecnit zevšeobecnit odvodit generalizovat

Sätze verallgemeinern ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verallgemeinern nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Bei jedem Mädchen. Es war immer anders, man kann da nicht verallgemeinern. Es hat mir ein Problem gezeigt, das ich nicht kannte, dem ich mich noch nie stellen musste.
Bylo by hloupé zobecňovat na základě jednotlivých případů, ale každá dívka, co jsem poznal, byla pro novou morální výzvou, jakou jsem dosud neznal a nemusel čelit.
Man soll nicht verallgemeinern, aber Männer wissen nichts über ihre Gefühle, ob sie nun 26 oder 86 sind.
Není to sice pravidlo, pane Knightley. Leč tvrdím, že muži rozumí hlasu svého srdce jen velmi zřídka. Kolik je jim právě let, toť lhostejné.
Nicht immer, wir sollten das nicht verallgemeinern.
No, ne vždy že, nemůžeme to zase zobecňovat.
Verallgemeinern?
Zevšeco?
Das kann man nicht verallgemeinern.
Nejde všechno hned zobecňovat.
Das kann man nicht verallgemeinern. Meta-Man.
Metaman, doplatil na výtah.
Ist es nicht sexistisch von uns, so zu verallgemeinern?
Je to správný, takhle to generalizovat?
Deswegen brauchst du doch nicht gleich zu verallgemeinern.
Seš jen zaujatej. Italové jsou úplně stejný.
Ich hasse es zu verallgemeinern, aber Frauen wollen nur Mistkerle.
Ona zjevně prostě nechtěla gentlemana. Jak víte, nerad zobecňuju.
Wäre das heiß? Verwirrt mein Kollegen ein wenig, aber ich würde das nicht verallgemeinern.
Můj penis to sice shledává trochu divným, ale to jsem jen .
Ich höre jetzt auf zu verallgemeinern.
Asi teď přestanu zobecňovat.
Ja, aber man kann es nicht verallgemeinern.
Ano, ale nedá se to zobecňovat.
Nicht für jeden. Ich will das nicht verallgemeinern.
Teda, ne všechny, nechci nikoho škatulkovat.
Wir wollen verallgemeinern, z. B. die Bildungspolitik.
A další téma je vzdělávání.

Nachrichten und Publizistik

Als es Einstein gelang, seine Theorie zu verallgemeinern und er die Raum-Zeit-Krümmung definierte, in der Licht im Bereich riesiger kosmischer Massen gekrümmt wird, schnellte die Zahl der Nominierungen erneut nach oben.
Když Einstein svou teorii ještě více zobecnil a přišel se zakřiveným časoprostorem, v němž se světlo ohýbá kolem těžkých astronomických těles, počet nominací ještě vzrostl.

Suchen Sie vielleicht...?