Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV urozený KOMPARATIV urozenější SUPERLATIV nejurozenější

urozený Tschechisch

Übersetzungen urozený Übersetzung

Wie übersetze ich urozený aus Tschechisch?

urozený Tschechisch » Deutsch

gestreng tituliert hochgeboren erlaucht edel

Synonyme urozený Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu urozený?

urozený Tschechisch » Tschechisch

vznešený šlechtický přísný pojmenovaný okorunkovaný

Deklination urozený Deklination

Wie dekliniert man urozený in Tschechisch?

urozený · Adjektiv

+
++

Sätze urozený Beispielsätze

Wie benutze ich urozený in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Urozený člověk.
Ein Adliger.
Urozený pán z Charlestonu a mistr čtverylky.
Ein Jet Set-Typ, der die Charleston-Quadrillen anführt.
Konečně urozený člověk a můj první úkol je ukrást koně.
Jetzt bin ich ein Herr und muss als 1. Tat ein Pferd stehlen.
Opravdu se takhle chová jeden urozený člověk k druhému?
Ist das die rechte Form im Umgang zweier Herren?
Takže masére, ten člověk, kterého budete masírovat, je velice urozený, přesto se vrátil z Eda do své domovské provincie.
Masseur, der Mann, den ihr massieren werdet, ist in Wirklichkeit ein Adliger, der gerade aus Edo in seine Heimatprovinz zurückkehrt.
Proč jen ten urozený mladík složil tak hrůznou přísahu?
Oh, sanfter Neffe, warum schwörst du solch törichten Eid?
Urozený pane.
Mein Herr?
Ach, buď požehnán. Urozený mládenče.
Gott segne dich, du edler Knabe.
Urozený rytíř přísahat věrnost panošovi?
Ein edler Ritter soll einem Knappen Treue schwören?
žije velitel římských legií jeho veličenstva, statečný a urozený Marcus Vindictus. Který se vrací do Říma, po velkém vítězství nad kretény u Sparty.
Grüßt den Oberbefehlshaber der römischen Legionen, den tapferen und großmütigen Marcus Vindictus, der nach Rom zurückgekehrt ist nach einem großen Sieg über die Kreter in Sparta.
No, žádný z nich nebyl zrovna urozený příslušník Felidae.
Alle 5 keine besonders vornehmen Vertreter von Felidae. Merkwürdig.
Je to urozený pán?
Keinen Beruf? Ist er ein Gentleman?
Je zámožný a urozený?
Ist er vermögend? Stammt er aus gutem Hause?
Výtečně, urozený pane!
Gut gemacht, mein Herr.

Suchen Sie vielleicht...?