Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unterwandert Deutsch

Sätze unterwandert ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unterwandert nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Genau wie sie und ihre dreckigen europäischen Verbündeten die Wirtschaft unserer großen Nation unterwandert und zerstört haben.
Stejně jako kdysi, spolu s prašivými evropskými spojenci, sabotovali naši velkou národní ekonomiku.
Und was Ihre Theorie noch mehr unterwandert:- Monsieur Brewster war hier in Gull Cove mit Mademoiselle Linda.
Ani nebyla uhlodána k smrti. a asi vůbec nejhorší pro vaši teorii je fakt. že bylo jasně prokázáno, že pan Brewster byl tady v Zátoce racků spolu se slečnou Lindou v pravé poledne.
Tut mir leid, wir sind unterwandert.
Nerad ruším, ale mělijsme tu vetřelce.
Stimmen diese Berichte, könnten die wichtigsten Städte der Welt von dieser Organisation unterwandert worden sein.
Jediný problém u Barryho malé teorie je, že na sloupu nebyly žádné otisky prstů. Znovu, Juliane, není to moje teorie, a metalidi mohou nosit rukavice.
Ja, das glaube ich. Laut unserer Quelle wurde auch die Polizei unterwandert.
Tys poslala svého nevlastního otce do nemocnice, že jo?
Beteiligt sich die Föderation nicht an Terroraktivitäten gegen Cardassianer, unterwandert sie nicht den Vertrag?
Popíráte, že Federace provádí organizované teroristické útoky proti cardassijskému lidu? A záměrně tak porušuje naši dohodu?
Was schulde ich einer Cardassianerin, die meine Crew unterwandert hat?
Co byste řekla, že dlužím Cardassiance, která pronikla do posádky?
Wenn die Security unterwandert ist.
Ale když Bezpečnost spolupracuje.
Soweit wir feststellen konnten, ist jede RegierungsabteiIung durch Personen unterwandert, die gegen die Interessen der Erde handeln.
Pokud vím, každé odvětví vlády bylo infiltrované lidmi, kteří pracovali proti zajmům Země.
Ich wusste, dass die Schatten das Corps unterwandert hatten, und als einige meiner Leute dann helfen sollten, Sie anzupassen, konnte ich intervenieren.
Ale tehdy jste věděl, že se vetřeli do Sboru. Takže když chtěli od mojich lidí pomoc při vaši změně. Mohl jsem přispět.
Ein gekaufter Agent namens Fieser Fettsack hat die Wache unterwandert.
Zřejmě zvrácený agent Tlustej Bastard. se dostal do jednotky. která měla hlídat vaši kryogenickou schránku.
Ein Nicht-Jude hat die Pfadfinderjuden unterwandert und das Antlitz Mose erblickt.
Bezvěrec pronikl mezi židovské skauty a pohlédl do tváře Mojžíše.
Du hast Wudang unterwandert, unser Geheimwissen gestohlen, den Meister vergiftet.
Infiltrovala jsi se do Wudan, když jsem byl pryč. Ukradla jsi náš tajný návod. a otrávila mistra!
Jack sagt, man habe die CTU unterwandert.
Jack říkal, že PTÚ je infiltrovaný.

Nachrichten und Publizistik

Der gesamte Sicherheitsapparat des Irak ist korrupt und von Aufständischen unterwandert.
Celý bezpečnostní aparát v Iráku je zkorumpovaný a prosáklý vzbouřenci.
Während Unbeugsamkeit als das wichtigste Charaktermerkmal Israels betrachtet wird, sehen indische Bürger ihr eigenes Land als weichen Staat, der an seinen Schwachstellen leicht von entschlossenen Terroristen unterwandert werden kann.
Zatímco neoblomnost Izraele mnozí považují za jeho stěžejní vlastnost, Indii její vlastní občané pokládají za poddajný stát, jehož skulinami snadno pronikají odhodlaní teroristé.
In den letzten zehn Jahren ist die Stellung der UNO als Symbol für das Ideal einer friedlichen Weltgemeinschaft ständig unterwandert worden.
V minulé dekádě se postavení OSN coby symbolu ideálů mírové světové společnosti neustále zhoršovalo.
Diese gefälschten Produkte haben die pharmazeutischen Lieferketten von Aserbaidschan bis Sambia unterwandert und zerstören die vielversprechendsten Programme zur Kontrolle, Bewältigung und Ausrottung tödlicher Krankheiten.
Tyto podvodné produkty infiltrovaly farmaceutické nabídkové řetězce od Ázerbájdžánu po Zambii a ničí nejslibnější programy kontroly, řízení a mýcení smrtelných onemocnění.
Auch mit dem amerikanischen Demagogen Joe McCarthy war es vorbei, als er keinerlei Beweise für seine Anschuldigungen vorlegen konnte, wonach das amerikanische Außenministerium von hunderten sowjetischen Spionen unterwandert sei.
Přece když se americkému demagogovi Joeovi McCarthymu nepodařilo dokázat svá tvrzení, že Spojené státy jsou zaplaveny stovkami sovětských špionů, taky ho to zničilo.
Und es werden auch keine sozialen Normen unterwandert, denn legale Einwanderer haben die Möglichkeit, sich Gewerkschaften anzuschließen oder Rechtswege zu beschreiten.
A nepodkopává ani sociální standardy, jelikož legální přistěhovalci mají oporu v odborech a zákonech.
Die jüngsten groß angelegten Interventionen im Irak und in Afghanistan, wenn auch nicht primär humanitär angelegt, haben die öffentliche Unterstützung für Militäraktionen unterwandert.
Nedávné rozsáhlé intervence v Iráku a Afghánistánu sice nebyly primárně humanitární, ale narušily veřejnou podporu vojenské akce.
Die Bedrohung durch die Kapitalflucht in naheliegende politische Einheiten erzeugt einen starken Anreiz, die Politik an marktfreundlichen Prinzipien zu orientieren, was aber unterwandert wird, wenn benachbarte politische Einheiten koalieren.
Hrozba, že se kapitál přesune do okolních politických celků, vytváří silný stimul nezasahovat do tržního vývoje - při slučování sousedních politických uskupení je vsak tento stimul potlačen.

Suchen Sie vielleicht...?