Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ukořistit Tschechisch

Übersetzungen ukořistit Übersetzung

Wie übersetze ich ukořistit aus Tschechisch?

ukořistit Tschechisch » Deutsch

erbeuten

Synonyme ukořistit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu ukořistit?

ukořistit Tschechisch » Tschechisch

zajmout drancovat dobýt

Konjugation ukořistit Konjugation

Wie konjugiert man ukořistit in Tschechisch?

ukořistit · Verb

Sätze ukořistit Beispielsätze

Wie benutze ich ukořistit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Je těžké ukořistit hlavu protivníka, ale získat jeho uzel je ještě těžší.
Seinen Kopf abzuschlagen, wäre schwer genug gewesen, aber nur seinen Zopf abzuschneiden, war noch schwerer.
To je revoluční pravda. A i když je revoluce chudá, můžeš ukořistit 60.000 pesos.
Columba ist eine echte Revolutionärin und die Revolution ist arm.
Proč by ji ta jiná rasa nechtěla ukořistit pro sebe?
Ich meine, hätten sie es nicht für sich behalten wollen?
Torrance Shipmanová. Tvojí úlohou, když ji přijmeš. a to bys měla. Bude ukořistit posvátný kolík, a pustit ho před všemi návštěvníky.
Torrance Shipman, dein Auftrag, solltest du ihn annehmen, was du besser auch tust, ist, dir den Spirit-Stick zu greifen und ihn vor versammelter Mannschaft fallen zu lassen.
Myslíš, že můžeš ukořistit šupinu na lektvar?
Kannst du eine Schuppe für den Trank entwenden?
Před dvěma dny se našim chlapcům podařilo ukořistit něco co bude možná prototyp německé ponorky T-třídy.
Vor zwei Tagen konnten wir. einen deutschen U-Boot-Prototyp der T-Klasse festnageln.
Věděli, že ukořistit německou ponorku by mohla být bezzpáteční jízdenka.
Jeder wusste, wie gefährlich der Diebstahl eines deutschen U-Boots ist.
Říkáš, že se mu podařilo ukořistit tu loď?
Heißt das, er hat es geschafft, das Schiff zu entern?
Byla jsem na cestě ho ukořistit. - Ty?
Ich wollte sie gerade abfangen.
Ale nemohl jsem ji nechat ukořistit Merlinovu zbraň.
Sie war viel zu stark für mich. aber ich konnte ihr nicht einfach Merlins Waffe überlassen.
Pete se je snažil ukořistit v sobotu.
Pete versuchte sie am Samstag abzuwerben.
Musíme Tuo Tuo odlákat, odvést jejich pozornost a ukořistit pečeť!
Wir lenken Tuotuo ab, zerstreuen die Feinde und holen das Siegel zurück.
Dostali rozkaz ukořistit stíhačky a pak je použít proti tankům.
Sie haben Befehl, die Sternenkreuzer zu entwenden und gegen Panzer einzusetzen.
Záznamy, které muži jako Ryker mohou ukořistit.
Aufzeichnungen, die einem Mann wie Ryker. in die Hände fallen könnten.

Nachrichten und Publizistik

Chování ECB by nemělo překvapovat: jak jsme viděli i jinde, instituce bez demokratické zodpovědnosti jsou náchylné nechat se ukořistit zájmovými skupinami.
Das Verhalten der EZB sollte niemanden überraschen: Wie wir bereits andernorts haben sehen können, neigen Institutionen, die nicht demokratisch rechenschaftspflichtig sind, dazu, sich von Sonderinteressen vereinnahmen zu lassen.
V zoufalé touze ukořistit trochu hvězdné moci kampaně za snížení dluhů chudých zemí vedené rockovými hvězdami lídři souhlasili, že třetímu světu prominou dluhy, jejichž splacení stejně nikdy nikdo neočekával.
Verzweifelt darauf aus, etwas vom Glanz der Rock-Star-Kampagne für den Schuldenabbau der armen Länder einzufangen, einigten sich die Machthaber darauf, der Dritten Welt Schulden zu erlassen, deren Rückzahlung niemand jemals erwartet hatte.
Toto dilema musíme překonat tím, že zvídavosti dopřejeme ochrany a podpory a zároveň se pokusíme ukořistit ty z jejích plodů, jež přinesou společnosti užitek.
Dieses Dilemma muss durch den Schutz und die Förderung der Neugier überwunden werden, während wir gleichzeitig versuchen, uns jene ihrer Früchte zu sichern, von denen die Gesellschaft profitiert.

Suchen Sie vielleicht...?