Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB ujistit IMPERFEKTIVES VERB ujišťovat

ujišťovat Tschechisch

Synonyme ujišťovat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu ujišťovat?

ujišťovat Tschechisch » Tschechisch

ubezpečovat

Konjugation ujišťovat Konjugation

Wie konjugiert man ujišťovat in Tschechisch?

ujišťovat · Verb

Sätze ujišťovat Beispielsätze

Wie benutze ich ujišťovat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Nebudu vás tedy zbytečně ujišťovat.
Ich mach keine falschen Versprechungen.
To čekáš, že budu ujišťovat o tvé sexuální výkonnosti i v době, kdy vůči sobě cítíme odpor?
Denkst du, ich bestätige dich noch sexuell, selbst jetzt, wo wir uns anekeln?!
Můžeme je ujišťovat, jak chceme, ale ostatní rasy stejně neuvěří, že jim nic netajíme.
Egal wie viele Zusicherungen wir geben, die anderen Rassen glauben stets, wir verheimlichen Dinge.
Nemůžeš se divit, že se potřebujeme stále ujišťovat.
Sie müssen verstehen, dass wir da ständige Versicherung brauchen.
Mávají opaskem, zámkem, zásadami cudnosti, svou hloupou morálkou, protože se neustále potřebují ujišťovat.
Sie schwingen Keuschheitsgürtel, Vorhängeschlösser, predigen Keuschheitsgebote, ihre beschränkte Moral, weil sie immer wieder Sicherheit brauchen.
Takže si to ujasníme, nějaká zhýrala roztleskávačka, co zbouchnul fotbalový trenér u benzínky se bude ujišťovat, že jsme ti správní lidé?
Da lässt sich also irgendeine nuttige Cheerleaderin vom Fußballtrainer schwängern und verlangt, dass wir gute Eltern sind?
Musím se ujišťovat, že vypadám dobře.
Ich muss sichergehen, dass ich so aussehe, wie ich jetzt aussehe.
Moje máma říká, že část mojí práce je ujišťovat se, že je v pohodě.
Meine Mum sagt, Teil meines Jobs ist es, auf sie aufzupassen.
Asi 30krát jsem ho musel ujišťovat přes telefon.
Ich habe seine Hand bei 30 Telefonaten gehalten.
Nemluvte na , jako bych byl nějaké malé dítě, které potřebuje ujišťovat.
Was? Mit mir wie mit einem Kind zu reden.
O ty další dva muže? Budou si dělit peníze a ujišťovat se, že tam není žádný lokalizátor ani barva.
Sie werden das Geld aufteilen und sicher gehen, dass nichts zur Ortung oder Farbbeutel drin sind.
A teď se musím schovávat za sílu pera a nové jméno a ujišťovat se, že nikdo neví kdo je za těmi slovy, která tisknu.
Jetzt verstecke ich mich hinter der Macht des Wortes und einem neuen Namen. Niemand darf wissen, wer hinter meinen Artikeln steht.
Letos, si vyděláš svou hodnotu tím, že se budeš ujišťovat, že je šťastný.
Dieses Jahr kannst du dich wertvoll machen, indem du ihn glücklich machst.
Ujišťovat se, že pořád plnou sklenici vína.
Seinen Weinbecher stets aufzufüllen.

Nachrichten und Publizistik

Ani po válce v Perském zálivu si nedokázal uvědomit, že iráčtí úředníci, kteří se OSN opět jali ujišťovat, že nic neskrývají, byli prvotřídními lháři.
Nicht einmal nach dem Golfkrieg erkannte er, dass die irakischen Beamten, die den Vereinten Nationen wieder einmal versicherten, dass sie nichts zu verbergen hätten, logen, dass sich die Balken bogen.

Suchen Sie vielleicht...?