Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

träge Deutsch

Übersetzungen träge ins Tschechische

Wie sagt man träge auf Tschechisch?

träge Deutsch » Tschechisch

líný lenivý

Sätze träge ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich träge nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Schnelle Eindrücke, für träge Leute zusammengerafft.
Něčí rychlé dojmy, shromážděné pro líné lidi.
Ziemlich träge für einen Mann, der so entschlossen ist, zu helfen.
Jede dost pomalu na to, že tolik chce pomáhat.
Man scheint hier träge zu sein.
Chci znát hráče.
Ihr Haar wogte sanft und träge hin und her. wie Gras unter Wasser.
Její vlasy vlály něžně a líně jako tráva na zatopené louce.
Nun ja, weil sie zunächst mal so träge sind.
Jenom ptáci vypadají vycpaní dobře.
Korpulenz macht einen Mann vernünftig, angenehm und träge.
Korpulentní muži bývají rozumní, příjemní a flegmatičtí.
Er lässt mich sitzen und ein Glas anstarren, bis ich träge und müde bin.
Nechá koukat na broušenou skleničku. jsem unavený a otupělý.
Undiszipliniert und träge, der ganze Haufen.
Neposlušní a líní. Do jednoho.
Vergiftet? Es wurde mit einem Virus infiziert, aus dem im Blut träge Materie wird. Je mehr ein Organismus zu sich nimmt, um so mehr träge Masse entsteht.
Ano, bylo zamořeno virem, který se v krevním řečišti mění na inertní hmotu, a čím víc organismus , tím víc inertní hmoty vzniká.
Vergiftet? Es wurde mit einem Virus infiziert, aus dem im Blut träge Materie wird. Je mehr ein Organismus zu sich nimmt, um so mehr träge Masse entsteht.
Ano, bylo zamořeno virem, který se v krevním řečišti mění na inertní hmotu, a čím víc organismus , tím víc inertní hmoty vzniká.
Träge.
Těžkopádně.
Träge.
Těžkopádně.
Aber ich war immer zu träge oder zu ängstlich oder zu sonst was.
Ale pořád jsem moc líná, moc vystrašená nebo moc nějaká.
Davon werden wir fett und träge.
Po tom se tloustne.

Nachrichten und Publizistik

Die Bürger, so meinte man, müssten stärker selbstverantwortlich agieren. Staatliche Sozialprogramme würden sie träge und abhängig machen.
Panovalo přesvědčení, že občané se musí víc spoléhat sami na sebe a že vládní sociální programy je činí měkkými a závislými.
Denn über 20 Jahre ungewöhnlich träge Wachstumstrends in der japanischen Produktion haben die inkrementelle Bedeutung des Landes für die Weltwirtschaft drastisch reduziert.
Jeho přírůstkový vliv na širší globální hospodářství totiž silně oslabilo víc než 20 let neobvykle hlemýždího trendu růstu japonského výstupu.
Doch wie träge erscheint diese Annahme jetzt, angesichts der darauf folgenden Ereignisse.
Jak ledabyle se dnes tento předpoklad jeví vzhledem ke všemu, co se od doby stalo.
Im Nanometermaßstab (ca. 50.000-mal kleiner als die Breite eines menschlichen Haars) verhält sich Materie auf ungewohnte Weise: Schwache Materialien werden stark, träge Materialien werden aktiv, und harmlose Materialien werden schädlich.
V nanometrickém měřítku (asi 50000krát menším než šířka lidského vlasu) se hmota chová neobvykle: měkké materiály tvrdnou, nehybné materiály se dávají do pohybu a neškodné látky se mění ve zhoubné.
Dies - nämlich die Auswirkungen der staatlichen Anreizpolitik - ist die Ursache für das träge Wachstum in manchen Industrieländern und nicht grundlegende kulturelle Unterschiede oder schwache Finanzinstitutionen.
A právě to - tedy účinky vládních politik na pobídky, nikoliv zásadní kulturní rozdíly nebo slabé finanční instituce - je kořenem mdlého růstu v mnoha vyspělých zemích.
Erstens: Aufgrund ihrer großen Anzahl und der dazugehörigen (häufig teuren und umfassenden) Infrastruktur sind Kraftmaschinen bemerkenswert träge.
Zaprvé, primární hybatele jsou vzhledem ke svému velkému počtu a souvisejícím (a často nákladným a rozsáhlým) infrastrukturám pozoruhodně inertní.

Suchen Sie vielleicht...?