Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

stottern Deutsch

Übersetzungen stottern ins Tschechische

Wie sagt man stottern auf Tschechisch?

stottern Deutsch » Tschechisch

koktat zajíkati se zajíkat se zadrhávat

Stottern Deutsch » Tschechisch

koktání

Sätze stottern ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich stottern nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Wenn sie mich ansieht, dann setzt mein Gehirn aus; wenn sie mit mir spricht, dann fange ich an zu stottern; und wenn sie mich anlächelt, dann bin ich einer Ohnmacht nahe. Ich liebe sie!
Když se na mne podívá, přestane můj rozum pracovat; když se mnou mluví, tak začnu koktat; a když se na mne usměje, tak ztrácím vědomí. Miluji !

Filmuntertitel

Stottern Sie nicht herum!
Nikdy tam nestojí takhle!
Manche stottern und rucken und rutschen wieder nach unten.
Některá prskají, třesou se a sjedou zpátky dolů.
Sollte ich lernen zu stottern?
Bylo by lepší koktání?
Beim Lesen stottern Sie nicht so viel.
No vida. Vidíte? Když čtete, tak tolik nekoktáte.
Die werden wir nicht völlig kurieren, aber das Stottern beheben wir.
Možná, že nebudeme schopni to úplně vyléčit, ale jsem si jistý, že to koktání zvládneme zarazit.
Ich fing an zu stottern, wurde rot und habe schnell das Thema gewechselt.
Koktala jsem, červenala se. Okamžitě jsem změnila téma.
Haben Sie mich übrigens, seit ich hereinkam, stottern gehört?
Ne, sire. - Dejte mi vědět, si toho všimnete.
Er fängt an zu stottern.
Zastavil jsem.
Wenn er dich ausfragt, fang einfach an zu stottern.
Když se bude ptát, koktej.
Ihr Stottern kommt und geht.
Stále nekoktáte.
Ich fand sie so niedlich, wenn sie das tat. Ich mag Mädchen, die stottern, wissen Sie.
Když byla vzrušená tak koktala a mně to přišlo roztomilé.
So-so-so-sonst fange ich an zu stottern.
Vždycky to tak říkám.
Hier, Druck auf das Gehäuse, wenn die Symbole erscheinen, verursacht ein Stottern in der Zylinderrotation genau in dem Moment.
Vidíte, tady zmáčknete, když se objeví požadované symboly, a rotace cylindru se zarazí přesně v okamžiku, kdy.
Sonst fang ich an zu st-stottern.
Tohle je jediná věc, ze které koktám.

Nachrichten und Publizistik

Nun, da die deutsche Wirtschaft ins Stottern geraten ist, Kapital ins Ausland abwandert und die Arbeitslosigkeit zunimmt, gewinnt die Kapitalismuskritik erneut an Dynamik.
Dnes, když německé hospodářství nefunguje hladce, kapitál se přesouvá za hranice a nezaměstnanost roste, získává kritika kapitalismu opět na síle.
Nach einem kurzen Feuerwerk ist das Wachstum in Japan ins Stottern geraten.
A japonský růst se začal po krátkém výtrysku zadrhávat.
Der allmächtige amerikanische Konsument war der Motor des globalen Wachstums, aber der wird höchstwahrscheinlich auch dann noch weiter stottern, wenn die Banken saniert sind.
Všemocný americký spotřebitel býval motorem globálního růstu, ale ten nyní bude s největší pravděpodobností zadrhávat i poté, co se banky vzchopí.
Der Motor ist ins Stottern geraten.
Motor se proměnil v brzdu.
Noch bedrängender ist, das der US-Motor ins Stottern gerät.
Americký motor navíc začíná pokašlávat.

Suchen Sie vielleicht...?