Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

stottern Deutsch

Übersetzungen stottern ins Russische

Wie sagt man stottern auf Russisch?

Stottern Deutsch » Russisch

заикание заика́ние заика

Sätze stottern ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich stottern nach Russisch?

Einfache Sätze

Lernen, auf Englisch zu stottern, kann man schon in einem halben Jahr.
Научиться лопотать по-английски можно уже за полгода.
Nach anfänglichem Stottern läuft der Motor jetzt einwandfrei.
После первоначальных помех сейчас мотор работает безупречно.

Filmuntertitel

Sollte ich lernen zu stottern?
Вы хотите, чтобы я научился заикаться?
Ich fing an zu stottern, wurde rot und habe schnell das Thema gewechselt.
Я запуталась, покраснела и сразу заговорила о другом.
Er fängt an zu stottern.
Она останавливается.
Sonst fang ich an zu st-stottern.
Это заставляет меня заикаться. Всегда Эрно.
Das Stottern wird auch nicht besser.
Заикание не становится меньше.
Denkst du gerade oder bist du zwischen zwei Stottern?
Ты думаешь или ты уже в полуобмороке?
Doch, bei deinem Stottern.
С твоей-то способностью чётко выражать мысли?!
Ich wollte mich nicht über dein Stottern lustig machen.
Карлос, извини меня за то, что я говорю о твоём заикании.
Lieber stottern, als einen kalten Arsch.
Лучше заикаться, чем гнить в земле.
Gelegentlich stottern erleichtert. Setz dich, Cousin.
Ну вот, еще два психа на воле!
Das Stottern ist unbe-be-zahlbar.
Это заикание просто б-б-б-бесценно.
G. g. gute Nacht. - Stottern Sie immer so?
Вы всегда заикаетесь?
Ich singe es, um nicht zu stottern, wenn ich nervös werde.
Я пою для себя, чтобы контролировать заикание, если я чувствую, что начинаю нервничать.
Uns fehlen sechs Männer, die, die wir haben, stottern und sollten lieber zurück in die Gosse.
Нам не хватает шестерых актёров. А те, что есть, едва ль осилят роли. Не говоря уж о заиках.

Nachrichten und Publizistik

Nun, da die deutsche Wirtschaft ins Stottern geraten ist, Kapital ins Ausland abwandert und die Arbeitslosigkeit zunimmt, gewinnt die Kapitalismuskritik erneut an Dynamik.
Сегодня, в условиях экономических трудностей, утечки капитала за границу и роста уровня безработицы, критика капитализма в Германии усиливается.
Der allmächtige amerikanische Konsument war der Motor des globalen Wachstums, aber der wird höchstwahrscheinlich auch dann noch weiter stottern, wenn die Banken saniert sind.
Всемогущий американский потребитель был двигателем глобального роста, но, вероятнее всего, он будет вести себя очень скромно даже после восстановления банковской системы.
Der Motor ist ins Stottern geraten.
Мотор заклинило.

Suchen Sie vielleicht...?