Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

störrisch Deutsch

Übersetzungen störrisch ins Tschechische

Wie sagt man störrisch auf Tschechisch?

Sätze störrisch ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich störrisch nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Sie sind sehr nervös, sehr störrisch.
Jsou nervózní a podráždění.
Er ist störrisch wie ein Esel.
Je tvrdohlavej jako osel.
Bin ich erregt, chaotisch, störrisch?
Jsem protivná, nepořádná, hašteřivá?
Sie sind kokett, ehrgeizig, störrisch.
Jste podlézavá, ctižádostivá a umíněná.
Sie sind beide störrisch.
Oba jsou tvrdohlaví.
Wenn sie so störrisch sind, halten sie vielleicht länger.
Jestli jsou jako druh tak tvrdohlaví, možná vydrží déle.
Wissen Sie, dass Sie so störrisch wie mein Maultier sind?
Vy jste tvrdohlavý jako můj mezek, víte to?
Die Leute sind sehr störrisch.
Jsou umínění.
Sie sind störrisch, intolerant.
Jsou hašteřiví, nesnášenliví.
Ich sah den Jungen, wie er über das Feld ritt, Sir, und Ärger mit dem Pferd hatte, weil es störrisch war.
Všiml jsem si chlapce, jak jel přes pole, pane. a měl potíže s koněm.
Warum ist er denn so störrisch?
Co proti tomu ? Myslím doopravdy.
Ich war störrisch und egoistisch.
Byl jsem tvrdohlavý a egocentrický.
Sandy, jetzt sei nicht so störrisch.
Sandy, nebuď taková.
Sie sind störrisch. Wie meine, als ich ein Kind war.
Zrovna jako mně, když jsem byla holka.

Nachrichten und Publizistik

Trotzdem bleibt das Wirtschaftswachstum in den USA stockend und wird von einer störrisch hohen Arbeitslosigkeit begleitet.
Přesto si hospodářský růst USA zachovává šnečí tempo a provází jej zatvrzele vysoká nezaměstnanost.
Manchmal wird ihr Blick kurz von einem Ausdruck unterdrückten Schmerzes verdunkelt; er wird störrisch, und sie hat ihn nicht ganz unter Kontrolle.
Její výraz se občas zatemní potlačovanou bolestí, zatvrzelou a ne zcela zvládnutou.
Anderswo jedoch ist die Lage wahrhaft trostlos: Die Arbeitslosigkeit in der Eurozone verharrt auf störrisch hohem Niveau, und die Quote der Langzeitarbeitslosen in den USA liegt noch immer deutlich über ihrem Stand vor Beginn der Rezession.
Jinde je však situace skutečně chmurná: nezaměstnanost v eurozóně zůstává tvrdohlavě vysoká a dlouhodobá míra nezaměstnanosti v USA stále výrazně převyšuje úrovně z doby před recesí.

Suchen Sie vielleicht...?