smiřovat Tschechisch
Übersetzungen smiřovat Übersetzung
Wie übersetze ich smiřovat aus Tschechisch?
Synonyme smiřovat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu smiřovat?
smiřovat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation smiřovat Konjugation
Wie konjugiert man smiřovat in Tschechisch?
smiřovat · Verb
Präsens já smiřuji
Singular
1. Person já smiřuji já smiřuju
2. Person ty smiřuješ
3. Person on/ona/ono smiřuje
Plural
1. Person my smiřujeme
2. Person vy smiřujete
3. Person oni/ony/ona smiřují oni/ony/ona smiřujou
Sie-Anrede
2. Person vy smiřujete
Futur já budu smiřovat
Singular
1. Person já budu smiřovat
2. Person ty budeš smiřovat
3. Person on/ona/ono bude smiřovat
Plural
1. Person my budeme smiřovat
2. Person vy budete smiřovat
3. Person oni/ony/ona budou smiřovat
Sie-Anrede
2. Person vy budete smiřovat
Vergangenheit já jsem smiřoval
Maskulinum, belebt já jsem smiřoval
Singular
1. Person já jsem smiřoval · smiřoval jsem
2. Person ty jsi smiřoval · smiřoval jsi tys smiřoval · smiřovals
3. Person on smiřoval
Plural
1. Person my jsme smiřovali · smiřovali jsme
2. Person vy jste smiřovali · smiřovali jste
3. Person oni smiřovali
Sie-Anrede
2. Person vy jste smiřoval · smiřoval jste
Maskulinum, unbelebt já jsem smiřoval
Singular
1. Person já jsem smiřoval · smiřoval jsem
2. Person ty jsi smiřoval · smiřoval jsi tys smiřoval · smiřovals
3. Person on smiřoval
Plural
1. Person my jsme smiřovaly · smiřovaly jsme
2. Person vy jste smiřovaly · smiřovaly jste
3. Person ony smiřovaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste smiřoval · smiřoval jste
Femininum já jsem smiřovala
Singular
1. Person já jsem smiřovala · smiřovala jsem
2. Person ty jsi smiřovala · smiřovala jsi tys smiřovala · smiřovalas
3. Person ona smiřovala
Plural
1. Person my jsme smiřovaly · smiřovaly jsme
2. Person vy jste smiřovaly · smiřovaly jste
3. Person ony smiřovaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste smiřovala · smiřovala jste
Neutrum já jsem smiřovalo
Singular
1. Person já jsem smiřovalo · smiřovalo jsem
2. Person ty jsi smiřovalo · smiřovalo jsi tys smiřovalo · smiřovalos
3. Person ono smiřovalo
Plural
1. Person my jsme smiřovala · smiřovala jsme
2. Person vy jste smiřovala · smiřovala jste
3. Person ona smiřovala
Sie-Anrede
2. Person vy jste smiřovalo · smiřovalo jste
Konjuktiv já bych smiřoval
Maskulinum, belebt já bych smiřoval
Singular
1. Person já bych smiřoval · smiřoval bych
2. Person ty bys smiřoval · smiřoval bys
3. Person on by smiřoval · smiřoval by
Plural
1. Person my bychom smiřovali · smiřovali bychom
2. Person vy byste smiřovali · smiřovali byste
3. Person oni by smiřovali · smiřovali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste smiřoval · smiřoval byste
Maskulinum, unbelebt já bych smiřoval
Singular
1. Person já bych smiřoval · smiřoval bych
2. Person ty bys smiřoval · smiřoval bys
3. Person on by smiřoval · smiřoval by
Plural
1. Person my bychom smiřovaly · smiřovaly bychom
2. Person vy byste smiřovaly · smiřovaly byste
3. Person ony by smiřovaly · smiřovaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste smiřoval · smiřoval byste
Femininum já bych smiřovala
Singular
1. Person já bych smiřovala · smiřovala bych
2. Person ty bys smiřovala · smiřovala bys
3. Person ona by smiřovala · smiřovala by
Plural
1. Person my bychom smiřovaly · smiřovaly bychom
2. Person vy byste smiřovaly · smiřovaly byste
3. Person ony by smiřovaly · smiřovaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste smiřovala · smiřovala byste
Neutrum já bych smiřovalo
Singular
1. Person já bych smiřovalo · smiřovalo bych
2. Person ty bys smiřovalo · smiřovalo bys
3. Person ono by smiřovalo · smiřovalo by
Plural
1. Person my bychom smiřovala · smiřovala bychom
2. Person vy byste smiřovala · smiřovala byste
3. Person ona by smiřovala · smiřovala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste smiřovalo · smiřovalo byste
Imperativ smiřuj!
ty smiřuj!
my smiřujme!
vy smiřujte!
Sätze smiřovat Beispielsätze
Wie benutze ich smiřovat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Vaše žena se nechce smiřovat s někým, kdo pošpinil její čest, a odejde z tohoto domu pod mou ochranou.
Ihre Gattin wünscht keine Versöhnung mit dem Beleidiger ihrer Ehre, und wird sich unter meinem Schutz aus diesem Haus entfernen!
S žádnými takovými fakty se nebudeme smiřovat.
Aber dieser Tatsache wollen wir uns nicht stellen.
Už se s tím nehodlám smiřovat.
Ich habe die Nase voll davon.
Lord Darlington patřil k těm, co se pokoušeli smiřovat s Hitlerem.
Lord Darlington versuchte, ein Abkommen mit Hitler zu treffen.
Nechci aby se s tím musela smiřovat.
Sie sieht ihn täglich.
Jestli se chceš smiřovat, zatčení není ten nejlepší způsob.
Um Familienbande zu schmieden, ist eine Verhaftung nicht die beste Idee.
Nepřišla jsem se smiřovat, ani pochopit hluboké příčiny tvého hanebného chování z časů mého dětství.
Ich will mich nicht mit dir versöhnen. noch will ich verstehen lernen. warum du dich in meinen prägenden Jahren so verhalten hast.
Bože, alespoň se nebudeme smiřovat křiklavým chrochtáním a opičím jekotem.
Du bist also. - Shane sagte, Jenny küsst gut. - Mein Gott!
No, tak. se můžeme smiřovat.
Tja, dann. sollten wir uns versöhnen.
Pokud ano, Hauser může očekávat obvinění, které by ho mohlo dostat do vězení na zbytek jeho života, zatímco se stovky jeho investorů budou smiřovat s tím, že se jejich životní úspory vypařily.
Wenn dem so ist, wird Hauser einem Strafantrag gegenüberstehen, der ihn für den Rest seines Lebens hinter Gitter bringen könnte, während hunderte seiner Investoren sich damit abfinden müssen, dass ihre gesamten Ersparnisse verschwunden sind.
Měl jsem spoustu času.. čas je vlastně to jediný, co tu mám. spoustu času na přemejšlení o chybách, a měl bys vědět, že se pomalu začínám smiřovat s tím, že jsem jich asi taky pár udělal.
Ich hatte Zeit und. mehr Zeit und mehr verdammte Zeit, um über meine Fehler. zu grübeln und ich lasse dich wissen, dass mir zu Bewusstsein kam, dass ich vermutlich einiges auf meinen Weg selbst verbockt habe.
Nemusíš se s tím jen smiřovat.
Du musst sein Verhalten nicht tolerieren.
Carol, tyhle dveře už nikdy nikdo nespraví, tak se s tím zkus začít smiřovat.
Carol, die Tür ist so kaputt, dass sie nicht repariert werden kann. Okay, sie war von Anfang an kaputt, also ist es vielleicht Zeit, loszulassen.
Ale nebudu ji nutit se smiřovat, pokud to sama nebude chtít.
Aber ich zwinge sie nicht, dir zu verzeihen.
Nachrichten und Publizistik
Svět by se neměl smiřovat se stávajícím stavem.
Die Welt darf den Status quo nicht akzeptieren.
S těmi bychom se neměli smiřovat.
Ihnen sollen keine Zugeständnisse gemacht werden.
Před více než deseti lety se mezinárodní společenství rozhodlo, že se už nebude smiřovat s jistou smrtí pro pacienty s HIV.
Vor über zehn Jahren entschied die internationale Gemeinschaft, nicht mehr hinzunehmen, dass HIV-Patienten einen sicheren Tod sterben.
Rusko, ač se nikdy nevzdalo svých imperiálních snů a nástrojů dominance, se nicméně začínalo smiřovat s nevyhnutelností demokracie, přinejmenším po svých okrajích.
Obwohl Russland seinen Großmachtträumen und Machtinstrumenten nie abgeschworen hatte, musste man sich mit der Unausweichlichkeit der Demokratie, zumindest an den Grenzen abfinden.
Ačkoliv tradicionalisté mezi centrálními bankéři se s tím možná budou jen těžko smiřovat, jeví se dnes jako pravděpodobné, že vysoká inflace v Německu bude cenou za dosažení dlouhodobé soudržnosti eurozóny.
Obwohl das den Traditionalisten unter den Zentralbankern schwer im Magen liegen könnte, scheint es wahrscheinlich, dass eine hohe Inflation in Deutschland der Preis für den langfristigen Zusammenhalt in der Eurozone sein wird.
Není důvod, proč by se američtí politici měli s tímto osudem smiřovat.
Aber es gibt keinen Grund für die US-Politiker, sich in dieses Schicksal zu fügen.