Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB sjednat IMPERFEKTIVES VERB sjednávat

sjednat Tschechisch

Übersetzungen sjednat Übersetzung

Wie übersetze ich sjednat aus Tschechisch?

sjednat Tschechisch » Deutsch

vereinbaren verabreden tätigen abmachen

Konjugation sjednat Konjugation

Wie konjugiert man sjednat in Tschechisch?

sjednat · Verb

Sätze sjednat Beispielsätze

Wie benutze ich sjednat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Můžete sjednat schůzku?
Können Sie ein Treffen arrangieren?
Měl takový bláznivý nápad, že by mohl sjednat příměří.
Er hatte diese verrückte Idee, er könne einen Waffenstillstand aushandeln.
A tvoje práce je pomoct mi sjednat tu pořádek.
Und deine Aufgabe ist es jetzt, mir zu helfen, hier für Ordnung zu sorgen.
Když zmeníte obvinení na zabití, aby ho propustili na kauci, mužeme sjednat odklad.
Wenn Sie auf Totschlag gehen, kann er auf Kaution raus und wir vertagen die Verhandlung.
Co se čeká, že udělám? Musím si sjednat respekt!
Es gibt hunderte Gefangene und nur eine Hand voll Wachen.
Pomůžete nám sjednat dohodu proti Fantomasovi.
Es gibt nur eine Möglichkeit.
Sjednat mír.
Schließen Sie Frieden.
Jsem rád, když máme šerifa, kterej si dokáže sjednat respekt.
Ich stelle mit Vergnügen fest, dass Sie sich Respekt verschaffen können.
Přišel jsem s tebou sjednat mír.
Ich biete Euch Frieden.
Nelze sjednat mír s lidmi, kteří se nám hnusí.
Ich verstehe. Aber Sie waren in der Lage zu navigieren?
Měli bychom sjednat mírovou dohodu.
Wir sollten eine friedliche Lösung anstreben.
Zkusíme si sjednat schůzku.
Wir könnten ein Treffen arrangieren.
Jedu sjednat tvůj první zápas.
Keine Ursache.
Můžete sjednat firmu na opravu toho špatného topení.
Sie können einstellen. Kaufen Sie die Heizung.

Nachrichten und Publizistik

Jestliže se Palestinci nedokážou sami mezi sebou shodnout na minimálním národním konsenzu, jak je možné mezi nimi a Izraelem sjednat mír?
Wie soll zwischen Israel und den Palästinensern Frieden hergestellt werden, wenn Letztere nicht in der Lage sind, untereinander einen nationalen Minimalkonsens herbeizuführen?
Jestliže vaše vyhlídky na dlouhověkost nejsou dobré, můžete si sjednat další životní pojištění, nebo dokonce odejít do předčasného důchodu, abyste měli dost času na to, co jste vždycky chtěli dělat.
Falls Ihre Chancen auf ein langes Leben nicht besonders gut sind, könnten Sie ggf. eine größere Lebensversicherung abschließen oder sogar vorzeitig in den Ruhestand gehen, um genügend Zeit für all jene Dinge zu haben, die Sie schon immer tun wollten.

Suchen Sie vielleicht...?