Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schwierigere Deutsch

Sätze schwierigere ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schwierigere nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Im Reservat tanzen wir viel schwierigere Tänze.
Hračka! Učili nás to v rezervaci.
Eine schwierigere Aufgabe hatte ich noch nie.
Nikdy jsem neměl obtížnější úkol.
Ich hatte schon schwierigere Fälle.
Zvládla jsem těžší případy.
Sie haben schon schwierigere Situationen bewältigt, und ich werde einen Ausweg aus dieser finden.
jsem vás viděl, jak jste se dostal z horších situací, než je tahle. A nás teď dostanu z téhle.
Denn dies bedingt eine frühere, schwierigere Entscheidung.
Chce to odvahu.
Ich habe echte Soldaten in schwierigere Situationen als diese geführt.
Velel jsem skutečným vojákům v horších podmínkách, než jsou tyhle.
Frag mich, wer in Grants Grab liegt. Schwierigere Frage.
Vypadáme jako sexisti?
Mein Sohn hatte viel schwierigere Wörter.
Můj syn dostal těžší slova.
Viel schwierigere.
Mnohem těžší.
Für schwierigere Stellen nimmt man ein 50: 50-Gemisch von Alkohol und Wasser.
Na zažranější šmouhy používám mix alkoholu a vody.
Andernfalls hätten wir hier wohl eine viel schwierigere Unterhaltung.
Jinak by náš rozhovor byl mnohem obtížnější.
Wir sind ein Team von Champions, eine eingespielte Truppe, und wir haben schon schwierigere Probleme gelöst!
Všichni za jednoho a jeden za všechny? Dobře? Tohle je naše léto.
Aktenschrank Schlösser, andererseits, sind schon eine schwierigere Angelegenheit.
Zato bezpečnostní mříže u důležitých záznamů jsou mnohem sofistikovanější.
Es gibt schwierigere Fälle als Ihren.
Jsou obtížnější případy, než je ten tvůj.

Nachrichten und Publizistik

Albanien, die Mongolei und Indien haben noch schwierigere Prüfungen bestanden - und bieten nützliche Lektionen für demokratische Übergänge unter ungünstigen Umständen.
Albánie, Mongolsko a Indie úspěšně prošly ještě těžšími zkouškami - a nabízejí užitečná ponaučení týkající se demokratických transformací za nepříznivých okolností.
Doch anders als beim Fußball birgt das Leben schwierigere Konsequenzen als ein Spiel zu verlieren.
Ale život na rozdíl od kopané vážnější důsledky než jen prohru v zápase.
Dies wird nicht einfach zu erreichen sein, aber die EU hat in ihrer Geschichte schon schwierigere Aufgaben gemeistert.
Její dosažení nebude snadné, ale EU v minulosti zvládla i obtížnější úkoly.
Der Freiwilligen- Sektor wirft zugegebenermaßen schwierigere Fragen auf.
V dobrovolném a charitativním sektoru jde o otázky bezesporu mnohem komplikovanější.
Doch die aus diesem wirtschaftlichen Mismanagement resultierenden Schwächen in der Wirtschaft bedeuten, dass denjenigen, die ihren Arbeitsplatz verlieren, schwierigere Zeiten bevorstehen werden.
Takové špatné hospodaření navíc ekonomiku oslabuje, což znamená, že lidé, kteří přijdou o práci, na tom budou ještě hůř než teď.
Serbien und Russland sind schwierigere Fälle, da der Nationalstolz beider - aus unterschiedlichen Gründen - verletzt wurde.
Srbsko a Rusko představují komplikovanější případ, jelikož u obou těchto zemí byla - z odlišných důvodů - raněna národní hrdost.
Die schwierigere Aufgabe wird es sein, die traditionellen Volkswirtschaften grundlegend zu modernisieren.
Obtížnějším úkolem bude transformace tradičních ekonomik v ekonomiky skutečně moderní.

Suchen Sie vielleicht...?